Вы марыце аб незабыўным адпачынку ў Турцыі, але не ведаеце, як арыентавацца ў мове? Не хвалюйся! З нашым кароткім моўным курсам «Турэцкая для пачаткоўцаў» вы будзеце добра падрыхтаваны да наступнага адпачынку ў Турцыі. Турэцкая мова не толькі займальная, але і даступная для пачаткоўцаў.
На гэтым моўным курсе мы пазнаёмім вас з асновамі турэцкай мовы, каб вы маглі ўпэўнена і ўпэўнена мець зносіны падчас знаходжання ў Турцыі. Ад простых прывітанняў да карысных фраз і асноўных штодзённых фраз, мы навучым вас усяму, што вам трэба, каб знайсці дарогу ў розных сітуацыях.
Калі вы хочаце наведаць знакамітыя славутасці, зрабіць заказ у мясцовых рэстаранах або паразмаўляць з мясцовымі жыхарамі, некаторыя базавыя веды турэцкай мовы дапамогуць вам развіць яшчэ больш глыбокую сувязь з краінай і яе жыхарамі.
Такім чынам, будзьце гатовыя быць зачараваны прыгажосцю турэцкай культуры і гасціннасці, адначасова паляпшаючы свае моўныя навыкі. Давайце пачнем з нашага невялікага моўнага курса для вашага наступнага адпачынку ў Турцыі!
Самы важны слоўнікавы запас для паездкі ў Турцыю
Праявіўшы шмат мужнасці і настойлівасці, вы ў рэшце рэшт асвоіце некаторыя турэцкія словы і выразы падчас паездкі ў Турцыю. Гэта няпроста, таму што вымаўленне моцна адрозніваецца ад лацінскага алфавіту.
Турэцкая мова як афіцыйная
Турэцкі алфавіт складаецца з 29 літар, некаторыя з яго літар адсутнічаюць у нашым класічным алфавіце. Нават калі вы старанна вывучыце яго, нягледзячы на невялікі слоўнікавы запас, вы выявіце, што вымаўленне з'яўляецца сур'ёзнай перашкодай. Аднак калі вы будзеце настойваць і навучыцца, то зможаце правільна вымаўляць некалькі слоў. Каля 100 мільёнаў чалавек размаўляюць на турэцкай мове і яе варыянтах.
Парады па вымаўленню
Правільнае вымаўленне будзе галоўнай камунікатыўнай праблемай для вашай паездкі ў Турцыю. Першае правіла: Вы заўсёды павінны быць у стане кінуць «r». Гэта самае простае, а цяпер самае складанае. У алфавітным парадку: «с» вымаўляецца як «джунглі», а «ç» становіцца «чэшскім». «е» трэба вымаўляць «адчуваць (як адкрытае е)». Для "g" вы кажаце "g", а "ğ" падаўжае галосную, якая ідзе за ёй. “ı” без кропкі вымаўляецца як “прыходзьце (як вельмі прыглушанае і кароткае i)”. «ö» у нямецкай мове вымаўляецца як «ö». “ş” вымаўляецца як “школа, куст”. «u» вымаўляецца «(як адкрытае u)», а «ü» вымаўляецца як «ü» па-нямецку.
Асноўныя ідыёмы
Deutsch | Englisch |
Добры дзень добры вечар | Merhaba / Iyi günler / Iyi akşamlar |
Ві Geht эс Ihnen? | Як вы? |
Добры дзякуй, а вы? | Iyiyim, teşekkurler, ya siz? |
Я разумею / я не разумею | Anlıyorum / anlamadım |
Entschuldigung | Affedersiniz |
Auf Wiedersehen | да пабачэння |
Добры дзень, Сервус | Merhaba!, İyi Günler! |
Вялікі дзякуй | Вялікі дзякуй |
Прабачце, калі ласка | Afedersiniz air / Бакар mısınız |
Мяне завуць… | Benim adım… |
Не, дзякуй | Hayır teşekkurler |
Так Не | Evet / Hayır |
Вось вам | Бююрун / Рыка эдэрым / Бююрун |
Гандаль / Купля
Deutsch | Englisch |
Колькі каштуе? | Колькі? |
Гэта добрая цана | Bu iyi bir fiyat / Укуз |
Гэта занадта дорага | Bu çok pahalı |
Вы можаце знізіць цану? | Fiyatı düşürebilir misin? |
Я хацеў бы купіць гэта | Bunu almak istiyorum |
Мне гэта падабаецца / мне гэта не падабаецца | Beğendin / beğenmiyorum |
Грошы | да |
Проста праглядаю | Sadece bakıyorum |
Спосаб транспарту
Deutsch | Englisch |
Я хачу пайсці ў... | … gitmek istiyorum |
Самалёт | самалёт |
чаравік | Пара / Tekne |
Цуг | Цягнік |
Таксі | таксі |
Аўтобус/маршрутка | Otobus / Dolmuş |
Я хачу арандаваць... | Bir… kiralamak istiyorum |
Матацыкл | матацыкл |
аўтаматычны | Араба / Otomobile |
ровар | ровар |
кірункі
Deutsch | Englisch |
Дзе знаходзіцца...?/ Як дабрацца да/да...? | Нерэдэ? / Nasıl … gidiyorum? |
Банк | Банка |
вакзал / аўтобусны прыпынак | Вакзал |
цэнтр горада | Цэнтр горада |
гатэль | гатэль |
бальніца | бальніца |
Ist эс Weiter? | Гэта далёка? |
герадзей | Yönü değiştirmeden / Дык / Дуз |
Спасылкі / Rechts | Соль / Саг |
Поўнач Паўднёвы Захад Усход | Kuzey / Güney / Batı / Doğu |
плаціць
Deutsch | Englisch |
адзін два тры чатыры пяць шэсць Сем Восем Дзевяць Дзесяць | bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on |
дваццаць, трыццаць, сорак, пяцьдзесят, шэсцьдзесят, семдзесят, восемдзесят, дзевяноста | yirmi, otuz, kırk, elli, altmış, yetmış, seksen, doksan |
Сотні | твар |
тысяча | Бэн |
Час/Дата/Дні
Deutsch | Englisch |
Wieviele Uhr гіст эс? | Колькі часу? |
Калі? | Калі? |
Учора | учора |
Сёння (раніца / апоўдні / вечар) | Бугюн (сабах / öğleyin / акшам) |
Раніца | заўтра |
Панядзелак Аўторак Серада Чацвер Пятніца Субота Нядзеля | pazartesi, salı, çarşamba, perşembe, cuma, cumartesi, pazar |
Я тут у адпачынку | Ben burada tatil yapıyorum |
Я тут, каб працаваць | Çalışmak için buradayım |
Да стала
Deutsch | Englisch |
Я галодны / я прагну | Ben açım / susadım |
смачна есці | смачна есці |
Ура | На здароўе |
Гэта было выдатна | Мукемельдзі |
Што вы парэкамендуеце? | Ne tavsiye edersiniz? |
Я вегетарыянец | Ben vejetaryenim |
Не востры | Бязбольны |
Надта горача! | Çok sıcak! |
У мяне алергія | Ben bir alerjim вар |
морапрадукты | Дзяніс ürünleri |
арахіс | арахіс |
Клейкавіна | клейкавіна |
Я бяру / я хацеў бы | Aliyorum / istiyorum |
Вады | Su |
чай / кава | çay/кахве |
Піва / Wein | Bira / şarap |
Законапраект, калі ласка | Hesap паветра |
Ахова здароўя/экстраная сітуацыя/бяспека
Deutsch | Englisch |
Я павінен звярнуцца да лекара | Bir лекар gitmek zorundayım |
Выклік лекара/хуткай дапамогі | Bir лекар / машыны хуткай дапамогі arayın |
Дзе лякарня? | Hastane nerede? |
я не адчуваю сябе добра | kendimi iyi hissetmiyorum / hastayım |
Мне тут балюча | Burada acı cekiyorum |
Дзе прыбіральні? | Тувалетцы нерэдэ? |
дапамогу | Імгненна |
Паліцыя | паліцыя |
небяспека | Небяспека |
Я заблукаў | Ёлуму кайбеттым |
Fazit
Увогуле, вывучэнне турэцкай мовы можа быць складанай задачай, але гэта, безумоўна, варта таго, каб працягваць, асабліва калі вы наведваеце Турцыю. Правільнае вымаўленне мае вырашальнае значэнне для паспяховай камунікацыі, а практыкаванне спецыфічных гукаў турэцкага алфавіту - важны крок. Нягледзячы на адрозненні ад лацінскага алфавіту, смеласць і настойлівасць могуць дапамагчы вам авалодаць некаторымі асноўнымі словамі і выразамі, што можа значна палепшыць ваш вопыт падарожжа. Таксама важна прызнаць, што размова на мясцовай мове сведчыць пра ўдзячнасць і павагу да культуры і людзей. Нават калі вы вывучыце толькі некалькі слоў, вы можаце выклікаць усмешку на тварах мясцовых жыхароў і стварыць больш глыбокую сувязь з пунктам прызначэння. Так што будзьце адважнымі, старанна трэніруйцеся і атрымлівайце асалоду ад радасці, якую прыносіць вывучэнне новай мовы!