Мечтаете за незабравима почивка в Турция, но не сте сигурни как да се ориентирате в езика? Няма проблем! С нашия кратък езиков курс „Турски за начинаещи” ще бъдете добре подготвени за следващата си почивка в Турция. Турският език е не само увлекателен, но и достъпен за начинаещи.
В този езиков курс ще ви запознаем с основите на турския език, за да можете да общувате уверено и уверено по време на престоя си в Турция. От прости поздрави през полезни фрази до основни ежедневни фрази, ние ще ви научим на всичко необходимо, за да се ориентирате в различни ситуации.
Независимо дали искате да посетите известните забележителности, да поръчате от местни ресторанти или да разговаряте с местните жители, няколко основни познания по турски ще ви помогнат да изградите още по-дълбока връзка със страната и нейните хора.
Така че, бъдете готови да бъдете очаровани от красотата на турската култура и гостоприемство, докато подобрявате езиковите си умения. Нека започнем с нашия малък езиков курс за следващата ви почивка в Турция!
Най-важният речник за пътуване до Турция
С много смелост и постоянство, в крайна сметка ще усвоите някои турски думи и изрази по време на пътуването си до Турция. Това не е лесно, защото произношението е много различно от латинската азбука.
Турският като официален език
Турската азбука се състои от 29 букви, като някои от буквите й не присъстват в нашата класическа азбука. Дори и да го изучавате усърдно, въпреки малкия речников запас, ще откриете, че произношението е голяма пречка. Въпреки това, ако упорствате и се научите, ще можете да произнасяте няколко думи правилно. Около 100 милиона души говорят турски и неговите варианти.
Съвети за произношение
Правилното произношение ще бъде основният комуникационен проблем при вашето пътуване до Турция. Първо правило: Винаги трябва да можете да хвърлите „r“. Това е най-лесното, сега идва трудната част. По азбучен ред: „c“ се произнася „jungle“ и „ç“ става „чешки“. „e“ трябва да се произнася „чувствам (като отворено e)“. За "g" казвате "g" и "ğ" удължава гласната, която го следва. “ı” без точка се произнася като “ела (като много приглушено и кратко i)”. „ö“ се произнася като „ö“ на немски. „ş“ се произнася като „училище, храст“. „u“ се произнася „(като отворено u)“, а „ü“ се произнася като „ü“ на немски.
Основни идиоми
Deutsch | türkisch |
Добър ден добра вечер | Merhaba / Iyi günler / Iyi akşamlar |
Как сте? | Как си? |
Добре благодаря, а ти? | Iyiyim, teşekkurler, ya siz? |
Разбирам/не разбирам | Anlıyorum / anlamadım |
Entschuldigung | Афедерсиниз |
Auf Wiedersehen | сбогом |
Добър ден, Сервус | Merhaba!, İyi Günler! |
Много благодаря | Много благодаря |
Извинете ме, моля | Afedersiniz air / Bakar mısınız |
Моето име е… | Benim adım… |
Не благодаря | Hayır teşekkurler |
да не | Evet / Hayır |
Заповядай | Buyurun / Рика едерим / Buyurun |
Търговия / Купуване
Deutsch | türkisch |
Колко струва? | Колко? |
Това е добра цена | Bu iyi bir fiyat / Укуз |
Прекалено скъпо е | Bu çok pahalı |
Можете ли да намалите цената? | Fiyatı düşürebilir misin? |
Бих искал да купя това | Bunu almak istiyorum |
Харесва ми/не ми харесва | Beğendin / beğenmiyorum |
Пари | за |
Само разглеждам | Sadece bakıyorum |
Начин на транспорт
Deutsch | türkisch |
Искам да отида на... | … gitmek istiyorum |
Самолет | самолет |
ботуш | Vapor / Tekne |
Цуг | Tren |
Такси | Такси |
Автобус/микробус | Otobus / Dolmuş |
Искам да наема... | Bir… kiralamak istiyorum |
Мотоциклет | мотоциклет |
Автоматичен | Араба / Отомобил |
велосипед | велосипед |
Указания
Deutsch | türkisch |
Къде е...?/ Как да стигна до/до...? | Нереде? / Nasıl … gidiyorum? |
Банка | Banka |
гара / автобусна спирка | гарата |
центъра на града | Център на града |
хотел | Хотел |
Болница | болница |
Истинско ли е? | Отдалечено ли е? |
прав | Yönü değiştirmeden / Дик / Дюз |
Ляво / дясно | Sol / Sag |
Север Юг Запад Изток | Kuzey / Güney / Batı / Doğu |
Zahlen
Deutsch | türkisch |
едно две три четири пет шест седем осем девет десет | bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on |
двадесет, тридесет, четиридесет, петдесет, шестдесет, седемдесет, осемдесет, деветдесет | yirmi, otuz, kırk, elli, altmış, yetmış, seksen, doksan |
Сто | лице |
хиляда | кофа за боклук |
Час/Дата/Дни
Deutsch | türkisch |
Уивиел Урст ест? | Колко е часът? |
Кога? | Кога? |
Вчера | вчера |
Днес (сутрин/обед/вечер) | Бугюн (сабах / öğleyin / акшам) |
Сутрин | утре |
понеделник вторник сряда четвъртък петък събота неделя | pazartesi, salı, çarşamba, perşembe, cuma, cumartesi, pazar |
Тук съм на почивка | Ben burada tatil yapıyorum |
Тук съм, за да работя | Çalışmak için buradayım |
На масата
Deutsch | türkisch |
Гладен съм / жаден съм | Ben açım / susadım |
Насладете се на яденето | Добър апетит |
Прост | наздраве |
Беше отлично | Мукемелди |
Какво препоръчваш? | Ne tavsiye edersiniz? |
Аз съм вегетарианец | Ben vejetaryenim |
Не е остър | безболезнен |
Твърде горещо е! | Çok sıcak! |
Имам алергия | Ben bir alerjim var |
Морска храна | морска храна |
фъстъци | фъстъци |
Глутен | глутен |
Вземам / бих искал | Aliyorum / истиьорум |
Води | Su |
чай / кафе | çay/kahve |
Бира / вино | Bira / şarap |
Сметката Моля | Хесап въздух |
Здраве/Спешна помощ/Сигурност
Deutsch | türkisch |
Трябва да видя лекар | Bir doctor gitmek zorundayım |
Обадете се на лекар/линейка | Bir лекар / линейки arayın |
Къде е болницата? | Hastane nerede? |
Не се чувствам добре | kendimi iyi hissetmiyorum / hastayım |
Тук ме боли | Burada acı cekiyorum |
Къде са тоалетните? | Tuvaletians nerede? |
Помогне | Незабавно |
Полиция | Polis |
Опасност | опасност |
Загубих пътя си | Йолуму кайбеттим |
Заключение
Като цяло, изучаването на турски език може да бъде предизвикателство, но определено си струва да го преследвате, особено ако посещавате Турция. Правилното произношение е от решаващо значение за успешната комуникация, а упражняването на специфичните звуци на турската азбука е важна стъпка. Въпреки разликите с латинската азбука, смелостта и постоянството могат да ви помогнат да овладеете някои основни думи и изрази, които могат значително да подобрят изживяването ви при пътуване. Също така е важно да се признае, че говоренето на местния език показва признателност и уважение към културата и хората. Дори само да научите няколко думи, можете да предизвикате усмивка на лицата на местните и да създадете по-дълбока връзка с вашата дестинация. Така че бъдете смели, практикувайте усърдно и се наслаждавайте на радостта, която идва с изучаването на нов език!