Sanjate o nepozabnih počitnicah v Turčiji, pa ne veste, kako se znajti v jeziku? Brez skrbi! Z našim kratkim jezikovnim tečajem "Turščina za začetnike" boste dobro pripravljeni na naslednje počitnice v Turčiji. Turški jezik ni samo fascinanten, ampak tudi dostopen za začetnike.
Na tem jezikovnem tečaju vas bomo seznanili z osnovami turškega jezika, da se boste med bivanjem v Turčiji lahko samozavestno sporazumevali. Naučili vas bomo vsega, kar potrebujete, da se znajdete v različnih situacijah, od preprostih pozdravov, uporabnih stavkov do osnovnih vsakodnevnih stavkov.
Ne glede na to, ali želite obiskati znane znamenitosti, naročiti v lokalnih restavracijah ali poklepetati z domačini, vam bo nekaj osnovnega znanja turščine pomagalo razviti še globljo povezavo z državo in njenimi ljudmi.
Torej, bodite pripravljeni, da vas očara lepota turške kulture in gostoljubnosti, medtem ko izboljšujete svoje jezikovne sposobnosti. Začnimo z našim malim jezikovnim tečajem za vaše naslednje počitnice v Turčiji!
Najpomembnejši besedni zaklad za potovanje v Turčijo
Z veliko poguma in vztrajnosti boste med potovanjem po Turčiji sčasoma osvojili nekaj turških besed in izrazov. To ni enostavno, ker se izgovorjava zelo razlikuje od latinske abecede.
turščina kot uradni jezik
Turška abeceda je sestavljena iz 29 črk in nekaterih njenih črk ni v naši klasični abecedi. Tudi če se ga pridno učite, boste kljub majhnemu besednemu zakladu ugotovili, da je izgovorjava velika ovira. Če pa boste vztrajni in se naučili, boste nekaj besed znali pravilno izgovoriti. Približno 100 milijonov ljudi govori turščino in njene različice.
Nasveti za izgovorjavo
Pravilna izgovorjava bo glavna komunikacijska težava za vaše potovanje v Turčijo. Prvo pravilo: Vedno moraš biti sposoben zavrteti "r". To je najlažje, zdaj pa sledi težji del. Po abecednem vrstnem redu: "c" se izgovori "jungle" in "ç" postane "češki". »e« je treba izgovoriti »čutiti (kot odprt e)«. Za "g" izgovorite "g" in "ğ" podaljša samoglasnik, ki mu sledi. »ı« brez pike se izgovori kot »pridi (kot zelo zadušen in kratek i)«. "ö" se v nemščini izgovori kot "ö". "Š" se izgovori kot "šola, grm". »u« se izgovarja »(kot odprti u)«, »ü« pa se v nemščini izgovarja kot »ü«.
Osnovni idiomi
Deutsch | türkisch |
Dober dan dober večer | Merhaba / Iyi günler / Iyi akşamlar |
Kako si? | Kako ste? |
Lepo hvala pa ti? | Iyiyim, teşekkurler, ya siz? |
Razumem / ne razumem | Anlıyorum / anlamadım |
Entschuldigung | Affedersiniz |
Auf Wiedersehen | Zbogom |
Dober dan, Servus | Merhaba!, İyi Günler! |
Najlepša hvala | Najlepša hvala |
Oprostite prosim | Afedersiniz air / Bakar mısınız |
Ime mi je… | Benim adım… |
Ne, hvala | Hayır teşekkurler |
Da ne | Evet / Hayır |
Izvoli | Buyurun / Rica ederim / Buyurun |
Trgovina / nakup
Deutsch | türkisch |
Koliko stane? | Koliko? |
To je dobra cena | Bu iyi bir fiyat / Ucuz |
Predrago je | Bu çok pahalı |
Lahko znižaš ceno? | Fiyatı düşürebilir misin? |
To bi rad kupil | Bunu almak istiyorum |
Všeč mi je / ni mi všeč | Beğendin / beğenmiyorum |
Denar | za |
Samo brskanje | Sadece Bakıyorum |
Način prevoza
Deutsch | türkisch |
Hočem iti v... | … gitmek istiyorum |
Letalo | letala |
Boot | Vapor / Tekne |
Zug | Tren |
Taxi | Taksi |
Avtobus/minibus | Otobus / Dolmuş |
Želim najeti... | Bir… kiralamak istiyorum |
Motorcycle | motorno kolo |
Auto | Araba / Otomobile |
kolo | kolo |
Navodila
Deutsch | türkisch |
Kje je ...?/ Kako pridem do/do ...? | Nerede? / Nasıl … gidiyorum? |
Banka | Banka |
železniška postaja / avtobusna postaja | postaja |
središče mesta | Središče mesta |
Hotel | Otel |
Hospital | bolnišnica |
Ist es weit? | Daleč? |
naravnost | Yönü değiştirmeden / Dik / Düz |
Levo / desno | Sol / Sag |
Sever Jug Zahod Vzhod | Kuzey / Güney / Batı / Doğu |
plačati
Deutsch | türkisch |
ena dva tri štiri pet šest sedem osem devet deset | bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on |
dvajset, trideset, štirideset, petdeset, šestdeset, sedemdeset, osemdeset, devetdeset | yirmi, otuz, kırk, elli, altmış, yetmış, seksen, doksan |
Sto | obraz |
tisoč | bin |
Čas/Datum/Dnevi
Deutsch | türkisch |
Wieviel Uhr ist es? | Koliko je ura? |
Kdaj? | Kdaj? |
Včeraj | včeraj |
Danes (zjutraj / opoldne / zvečer) | Bugün (sabah / öğleyin / akšam) |
Jutri | jutri |
ponedeljek torek sreda četrtek petek sobota nedelja | pazartesi, salı, çarşamba, perşembe, cuma, cumartesi, pazar |
Tukaj sem na dopustu | Ben burada tatil yapıyorum |
Tukaj sem, da delam | Çalışmak için buradayım |
Na mizo
Deutsch | türkisch |
Lačen sem / žejen sem | Ben açım / susadım |
Uživajte v obroku | Dober apetit |
Cheers | razveseliti |
Bilo je odlično | Mukemmeldi |
Kaj priporočaš? | Ne tavsiye edersiniz? |
Sem vegetarijanec | Ben vejetaryenim |
Ni ostra | neboleč |
Prevroče je! | Çok sıcak! |
Imam alergijo | Ben bir alerjim var |
Seafood | Morski sadeži |
Erdnüsse za | arašidi |
Gluten | gluten |
Vzamem / rad bi | Aliyorum / istiyorum |
Voda | Su |
čaj / kava | çay/kahve |
Pivo / vino | Bira / Şarap |
Račun prosim | Hesap zrak |
Zdravje/nujne primere/varnost
Deutsch | türkisch |
Moram k zdravniku | Bir doctor gitmek zorundayım |
Pokličite zdravnika/reševalno vozilo | Bir zdravnik / reševalna vozila arayın |
Kje je bolnišnica? | Hastane nerede? |
ne počutim se dobro | kendimi iyi hissetmiyorum / hastayım |
Tukaj me boli | Burada acı cekiyorum |
Kje so stranišča? | Tuvaleti nerede? |
Pomaga | Imdate |
Policija | Polis |
Tveganje | nevarnost |
Izgubil sem se | Yolumu kaybettim |
Zaključek
Na splošno je učenje turškega jezika lahko izziv, vendar se ga vsekakor splača posvetiti, še posebej, če ste na obisku v Turčiji. Pravilna izgovorjava je ključnega pomena za uspešno komunikacijo, vadba posebnih zvokov turške abecede pa je pomemben korak. Kljub razlikam z latinico vam lahko pogum in vztrajnost pomagata osvojiti nekaj osnovnih besed in izrazov, ki lahko močno izboljšajo vašo potovalno izkušnjo. Pomembno se je tudi zavedati, da govorjenje lokalnega jezika kaže na spoštovanje in spoštovanje do kulture in ljudi. Tudi če se naučite le nekaj besed, lahko narišete nasmeh na obraz domačinov in ustvarite globljo povezavo s svojo destinacijo. Zato bodite pogumni, pridno vadite in uživajte v veselju, ki ga prinaša učenje novega jezika!