که تاسو ترکیې ته سفر کوئ یا یوازې غواړئ خپل ترکي مهارتونه ښه کړئ، ورځني سلامونه او څرګندونې اړین دي. دا لنډې او ساده جملې به تاسو سره د ځایی خلکو سره په اړیکه کې مرسته وکړي او د دوی کلتور او ژبې ته درناوی څرګند کړي. په دې سریزه کې به تاسو د دې اصلي ترکي بیانونو معنی او کارونې په اړه نور معلومات زده کړئ. له ساده سلامونو لکه "مرحبا" (هیلو) او "ناسلینز؟" (تاسو څنګه یاست؟) څخه د "تیککر ایدیریم" (مننه) او "لطفین" (مهرباني وکړئ) په څیر د شایسته بیانونو پورې ، دا څرګندونې د وضعیت پراخه لړۍ پوښي. که تاسو په بازارونو کې ګرځئ، په کافې کې امر کوئ، یا یوازې د ځایی خلکو سره دوستانه خبرې کول غواړئ، دا سلامونه او څرګندونې به تاسو سره د ترکي کلتور په نیولو کې مرسته وکړي او د سفر د خوندورې تجربې څخه خوند واخلئ.
د ورځني کارونې لپاره اړین ترکي سلامونه او ځوابونه چې تاسو یې بیا بیا کارولی شئ
تاسو په ترکیه کې "سهار ښه" څنګه وایاست؟ (ګنایدین)
په ترکیه کې "سهار ښه" معنی "ګنایدن" ده. دا سلام معمولا کارول کیږي کله چې په سهار کې له چا سره لیدنه وکړي. د مثال په توګه، که تاسو په ترکیه کې یوې کیفې ته ورشئ او ویټر ته ښه راغلاست ووایاست، تاسو ممکن ووایاست، "ګونیډین، زه یو څه قهوه غواړم."
دلته د "Günaydın" کارولو نور مثالونه دي:
- کله چې تاسو د سهار د ډوډۍ په میز کې د خپلې کورنۍ سره وینئ، تاسو کولی شئ ووایاست: "ګونیډین، تاسو څنګه خوب کړی؟"
- کله چې تاسو خپل کاري ځای ته ورسیږئ او د خپلو همکارانو سره ووینئ، تاسو کولی شئ ووایاست: "ګونیډین، ایا تاسو د ورځې ښه پیل لرئ؟"
- یا که تاسو په سړک کې یو ملګري سره وینئ، تاسو کولی شئ په ساده ډول ووایاست، "ګونیډین، تاسو څنګه یاست؟"
"Günaydın" د ورځې د پیل کولو او یو بل ته د ښه راغلاست ویلو لپاره یوه نرمه او دوستانه لاره ده.
تاسو په ترکیه کې "سلام" څنګه وایاست؟ (مرحبا)
په ترکیه کې د سلام ویلو لپاره "مرحبا" وایئ. دا سلام ډیر عام دی او د ورځې په هر وخت کې کارول کیدی شي.
بیلګې په توګه:
- کله چې تاسو پلورنځي ته ځئ، تاسو ممکن د پیرود کولو دمخه د "مرحبا" سره کلرک ته ښه راغلاست ووایاست.
- که تاسو په سړک کې د یو چا سره وینئ، تاسو کولی شئ "مرحبا" هم ووایاست چې سلام ووایی او یو بل ته ښه راغلاست ووایی.
- حتی په تلیفون کې، خلک ډیری وختونه د "مرحبا" سره ښه راغلاست کوي کله چې تلیفون ته ځواب ووایی.
"مرحبا" د یو چا د ښه راغلاست لپاره دوستانه او غیر رسمي طریقه ده او په ډیری شرایطو کې د شرافت او دوستۍ څرګندولو لپاره کارول کیږي.
تاسو په ترکیه کې "پخیر ماښام" څنګه وایاست؟ (Iyi akşamlar)
په ترکیه کې موږ د ماښام د ښه راغلاست ویلو لپاره "Iyi akşamlar" وایو.
بیلګې په توګه:
- که تاسو په ماښام کې رستورانت ته لاړ شئ او ویټر ته ښه راغلاست ووایاست، تاسو کولی شئ ووایاست: "Iyi Akşamlar، د دوو لپاره میز، مهرباني وکړئ."
- کله چې تاسو له یوې اوږدې ورځې وروسته کور ته راشئ او له خپلې کورنۍ سره ووینئ، تاسو کولی شئ د "آی اکشملر" په ویلو سره ښه ماښام ووایی.
- که تاسو په ماښام کې تګ کوئ او یو ګاونډی تیر کړئ، تاسو کولی شئ د ښه ښه راغلاست په توګه "Iyi akşamlar" هم ووایاست.
"Iyi akşamlar" د ماښام د ښه ویلو یوه معقوله او رسمي لاره ده او ډیری یې د ماسپښین او ماښام په وروستیو کې کارول کیږي.
تاسو په ترکیه کې "ښه شپه" څنګه وایاست؟ ( İyi geceler )
په ترکیه کې دوی د شپې د ویلو لپاره "Iyi geceler" وايي.
بیلګې په توګه:
- کله چې تاسو د ویده کیدو دمخه خپلو ملګرو یا د کورنۍ غړو ته الوداع ووایاست، تاسو کولی شئ ووایاست، "Iyi geceler، ښه خوب وکړئ!"
- که تاسو په یو کې یاست هوټل کله چې تاسو چیک ان کړئ او د کارمندانو لخوا ورته ښه راغلاست ویل کیږي، تاسو کولی شئ په نرمۍ سره ځواب ووایاست: "Iyi geceler، ډیره مننه!"
- کله چې تاسو خپل ماشوم ته د ویده کیدو کیسه ولولئ او ویده یې کړئ، تاسو کولی شئ ووایاست، "Iyi geceler، خوږ خوبونه!"
"Iyi geceler" د شپې د ښه راغلاست ویلو یوه معقوله لاره ده او د ویده کیدو دمخه یا د ماښام ناوخته الوداع ویلو دمخه کارول کیږي.
تاسو په ترکیه کې "ښه ورځ" څنګه وایاست؟ (iyi ګنلر)
په ترکیه کې موږ تاسو ته د ښې ورځې د هیله کولو لپاره "آی ګونلر" وایو.
بیلګې په توګه:
- که تاسو په سهار کې د یو چا سره وینئ، تاسو کولی شئ ووایاست: "Iyi Günler، زه هیله لرم چې تاسو ښه ورځ ولرئ!"
- کله چې تاسو پلورنځي ته ننوتئ او د کلرک لخوا ښه راغلاست ویل کیږي، تاسو کولی شئ په نرمۍ سره ځواب ووایاست: "Iyi Günler، تاسو هم مننه!"
- کله چې یو چا ته د یوځای وخت تېرولو وروسته الوداع ووایاست، تاسو کولی شئ ووایاست، "Iyi Günler، بل ځل بیا سره ګورو!"
"Iyi günler" د ښې ورځې هیله کولو لپاره یوه دوستانه لاره ده او د ورځې په هر وخت کې کارول کیدی شي.
تاسو څنګه په ترکي ژبه کې "څنګه یاست" ووایاست؟ (ناسلين)
په ترکیه کې تاسو "ناسلن" وایئ ترڅو وپوښتئ چې یو څوک څنګه کار کوي.
بیلګې په توګه:
- کله چې تاسو د یو ملګري سره وینئ، تاسو کولی شئ ووایاست: "مرحبا! Nasılsın؟” (سلام! څنګه یاست؟)
- کله چې د دې په اړه پوښتنه وکړئ چې یو همکار څنګه کار کوي، تاسو ممکن وپوښتئ، "ناسیلنز؟" (تاسو څنګه یاست؟)
- کله چې په تلیفون کې له چا سره خبرې کوئ، تاسو کولی شئ ووایاست، "سلام! Nasılsın؟” (سلام! څنګه یاست؟)
"Nasılsın" د پوښتنې کولو یوه عامه او نرمه لاره ده چې یو کس څنګه کار کوي او ډیری وختونه په غیر رسمي خبرو اترو کې کارول کیږي.
تاسو په ترکیه کې "bon voyage" څنګه وایاست؟ (د یولکولر)
په ترکیه کې، تاسو یو چا ته د ښه سفر هیله کولو لپاره "Iyi Yolculuklar" وایاست.
بیلګې په توګه:
- کله چې یو ملګری لاړ شي، تاسو کولی شئ ووایاست: "Iyi Yolculuklar!" (ښه سفر ولرئ!)
- که د کورنۍ یو غړی بهر ته روان وي، تاسو کولی شئ دوی ته "Iyi Yolculuklar!"
دا بیان د یو چا د خوندي او خوندور سفر هیله کولو لپاره کارول کیږي.
تاسو څنګه په ترکي ژبه "وروسته بیا ګورئ" وايئ؟ (ګوروشوروز)
په ترکي کې موږ "ګوروشروز" وایو چې معنی یې "وروسته ګورو."
بیلګې په توګه:
- که تاسو یو ملګري ته الوداع وایئ او پلان لرئ چې وروسته یې بیا وګورئ، تاسو کولی شئ ووایاست، "ګوروشروز!"
- تاسو کولی شئ د همکارانو سره د لیدنې وروسته "وروسته بیا ګورو" د ویلو لپاره "ګوروشروز" وکاروئ.
دا جمله د راتلونکي ناستې یا بیا یوځای کیدو وړاندیز کولو لپاره کارول کیږي.
تاسو په ترکیه کې "تاسو وروسته" څنګه وایئ؟ (د منډې اخیستل)
په ترکیه کې دوی د "تاسو وروسته" د څرګندولو لپاره "بویرون" وايي.
بیلګې په توګه:
- که تاسو په نرمۍ سره له یو چا څخه وغواړئ چې ستاسو په وړاندې لاره پرمخ بوځي یا یو څه وکړي، تاسو ممکن ووایاست، "خریدونکی."
- که تاسو په کتار کې یو چا ته اجازه ورکړئ چې ستاسو څخه مخکې لاړ شي، تاسو کولی شئ د دوی د تیریدو لپاره Buyrun هم وکاروئ.
دا جمله د شرافت او احترام څرګندولو او بل چا ته د حق د ورکولو لپاره کارول کیږي.
تاسو په ترکي ژبه کې "ښه راغلاست" څنګه وایاست؟ (Hoşgeldiniz)
په ترکي کې دوی د "ښه راغلاست" څرګندولو لپاره "Hoşgeldiniz" وايي.
بیلګې په توګه:
- کله چې خپل کور ته میلمانه بلنه ورکوئ، تاسو کولی شئ ووایاست، "Hoşgeldiniz."
- In هوټلونه یا هټیو کې، دا سلام د پیرودونکو د ښه راغلاست لپاره هم کارول کیږي.
دا جمله د میلمنو، پیرودونکو یا لیدونکو ته د ښه راغلاست لپاره کارول کیږي او د دوی شتون ومني.
تاسو په ترکي ژبه کې "مننه" څنګه وایاست؟ (Teşekkurler)
په ترکي کې موږ د "مننه" د څرګندولو لپاره "Teşekkürler" وایو.
بیلګې په توګه:
- که څوک تاسو ته ډالۍ درکړي، تاسو کولی شئ ووایاست: "Teşekkürler".
- که څوک تاسو سره احسان وکړي، تاسو کولی شئ د خپلې مننې څرګندولو لپاره "Teşekkürler" هم ووایاست.
دا جمله د یو ډول اشارې، مرستې، یا ملاتړ لپاره د مننې او ستاینې څرګندولو لپاره کارول کیږي.
تاسو په ترکیه کې "ښه راغلاست" څنګه وایاست؟ (ریکا اډیریم)
په ترکیه کې دوی وايي "ریکا اډیریم" معنی لري "تاسو ښه راغلاست."
بیلګې په توګه:
- کله چې یو څوک ووایي "مننه"، تاسو کولی شئ ځواب ووایاست، "ریکا اډیریم"، "تاسو ښه راغلاست" یا "تاسو ښه راغلاست" ووایاست.
دا جمله د مننې یا ستاینې لپاره په شایسته توګه ځواب ویلو لپاره کارول کیږي، او د دې څرګندولو لپاره چې د مرستې وړاندیز یا یو ډول اشاره په خوښۍ سره ومنل شوه.
تاسو په ترکیه کې "bon appetit" څنګه وایاست؟ (افیات اولسون)
په ترکیه کې دوی وايي "افیات اولسون" د دې معنی لري چې "خپل خواړه خوند واخلئ".
بیلګې په توګه:
- مخکې لدې چې خواړه پیل کړئ ، یو څوک کولی شي نورو ته ووایی: "افیت اولسون" هیله لري چې "خپل خواړه خوند واخلئ."
دا جمله د خوړو د ښه او خوندور خوند لپاره د هیلو څرګندولو لپاره کارول کیږي. دا د خواړو دمخه د خپلو نیکو هیلو څرګندولو لپاره یوه معقوله لاره ده.
تاسو په ترکیه کې "بخښنه" څنګه وایاست؟ (افسینیز)
په ترکي کې دوی "افدرسینیز" وايي چې معنی یې "بخښنه" ده.
بیلګې په توګه:
- که تاسو په ناڅاپه توګه د یو چا سره ټکر وکړئ یا د هغوی په لاره کې راشئ، تاسو کولی شئ د بښنې لپاره "Affedersiniz" ووایاست.
دا جمله په رسمي ډول د بخښنې غوښتلو یا په ناڅاپي ډول د یو چا د ګډوډولو یا ځورولو لپاره د بښنې څرګندولو لپاره کارول کیږي.
تاسو په ترکیه کې الوداع څنګه وایاست؟ (هوشکال، ګل ګل)
په ترکیه کې، خلک د "هوشکال" یا "ګول ګل" په بیانونو سره الوداع وايي.
بیلګې په توګه:
- کله چې د کوټې څخه وځي او یو چا ته الوداع ووایی، تاسو کولی شئ ووایاست: "هوشکال" یا "ګول ګل".
تاسو په ترکیه کې "له تاسو سره په لیدو خوښ یم" څنګه وایئ؟ (میمون اولدم)
په ترکي کې دوی وايي "میمون اولډم" معنی لري "تاسو سره په لیدو خوښ شو."
بیلګې په توګه:
- کله چې تاسو د لومړي ځل لپاره له یو چا سره وینئ تاسو کولی شئ ووایاست: "میمون اولدم".
تاسو په ترکي ژبه کې "ژر ژر ښه شئ" څنګه وایاست؟ (Gecmis Olsun)
په ترکیه کې دوی "Geçmiş olsun" وايي چې معنی یې "ژر روغ شه."
بیلګې په توګه:
- که څوک ناروغ وي، تاسو کولی شئ ووایاست: "Geçmiş olsun".
پایله
په تركيه كې شرافت او دوستي ډېره مهمه ده. د ځینې لومړني ترکي سلامونو او څرګندونو په پوهیدو سره ، تاسو کولی شئ د ځایی خلکو سره مثبت اړیکه ونیسئ او د سفر تجربه ښه کړئ. د دې څرګندونو کارول د ترکیې کلتور او ژبې ته درناوي او ستاینه څرګندوي. د "مرحبا" په څیر د ساده سلامونو څخه نیولې د "هوشا کال" په څیر د الوداع هیلو پورې، د ترکیې د شایسته بیانونو ډولونه د ترکیې د خلکو میلمه پالنه او تودوخه منعکس کوي. د دې سلامونو او څرګندونو په مهارت کولو سره، تاسو نه یوازې اړیکه اسانه کولی شئ، بلکې په ترکیه کې د تړاو او ښه راغلاست احساس هم تجربه کړئ. نو ځکه، دا د دې ارزښتناکه ده چې د ژبې لومړني مهارتونه زده کړئ ترڅو ستاسو د سفر تجربه بډایه کړئ او نوي ملګري پیدا کړئ.