Uri kurota nezvezororo risingakanganwike muTurkey, asi hauna chokwadi kuti ungawana sei nzira yako kutenderera mutauro? Hapana kunetseka! Nekosi yedu pfupi yemutauro "Turkish yeVatangiri" iwe uchave wakagadzirira zororo rako rinotevera muTurkey. Mutauro weTurkey haungonakidza chete asiwo unowanikwa kune vanotanga.
Muchidzidzo ichi chemutauro tichakuzivisa iwe kune izvo zvekutanga zvemutauro weTurkey kuti iwe ugone kutaura uine chivimbo uye nechivimbo panguva yaunogara muTurkey. Kubva pakukwazisa kwakapfava kusvika kumitsara inobatsira kusvika kumitsara yemazuva ese, tichakudzidzisa zvese zvaunoda kuti uwane nzira yako mumamiriro akasiyana.
Kunyangwe iwe uchida kushanyira nzvimbo dzine mukurumbira, kuodha kubva kumaresitorendi emuno, kana kutaura nevanhu veko, ruzivo rushoma rweTurkish ruchakubatsira iwe kukudziridza hukama hwakadzama nenyika nevanhu vayo.
Saka, gadzirira kunakidzwa nerunako rwechiTurkey tsika uye kugamuchira vaeni uchivandudza hunyanzvi hwako hwemutauro. Ngatitangei nekosi yedu yemutauro diki yezororo rako rinotevera muTurkey!
Inonyanya kukosha mazwi erwendo rwekuTurkey
Nehushingi hwakawanda uye kutsungirira, iwe unozopedzisira wagona mamwe mazwi echiTurkey uye mataurirwo panguva yerwendo rwako kuenda kuTurkey. Izvi hazvisi nyore nekuti mataurirwo acho akasiyana nearufabheti yechiLatin.
Turkish semutauro wepamutemo
Arufabheti yeTurkish ine mavara makumi maviri nemapfumbamwe, uye mamwe mabhii ayo haaonekwe muarufabheti yedu yekare. Kunyange kana ukaifunda nokushingaira, pasinei zvapo namashoko maduku, uchaona kuti kududza mhinganidzo huru. Zvisinei, kana ukaramba uye ukadzidza, uchakwanisa kududza mazwi mashomanana zvakarurama. Vanhu vanosvika miriyoni zana vanotaura chiTurkey nemhando dzayo.
Mazano ekutaura
Mataurirwo chaiwo ndiwo achave dambudziko guru rekutaurirana parwendo rwako kuenda kuTurkey. Mutemo wekutanga: Unofanira kugara uchikwanisa kupeta "r". Ndicho chinhu chakareruka, zvino chinouya chikamu chakaoma. Mukurongeka kwearufabheti: “c” inodaidzwa kuti “sango” uye “ç” inova “Czech”. "e" inofanira kunzi "kunzwa (seyakavhurika e)". Kune "g" iwe unoti "g" uye "ğ" inorebesa izwi rinoitevera. "ı" pasina nguva inodaidzwa se "huya (seyakanyanyisa uye ipfupi i)". "ö" inodaidzwa sa "ö" muchiGerman. Izwi rokuti "ş" rinodaidzwa se "chikoro, gwenzi". "u" inodaidzwa "(as an open u)" uye "ü" inodaidzwa sa "ü" muchiGerman.
Madimikira
Deutsch | Turkish |
Zuva rakanaka manheru akanaka | Merhaba / Iyi günler / Iyi akşamlar |
Makadii? | Makadii? |
Waita zvakanaka newe? | Iyiyim, teşekkurler, ya siz? |
Ndinonzwisisa / handisi kunzwisisa | Anlıyorum / anlamadım |
Entschuldigung | Affedersiniz |
Auf Wiedersehen | bhayibhayi |
Zuva rakanaka, Servus | Merhaba!, İyi Günler! |
Vielen Dank | Ndinotenda zvikuru |
Pamusoroi henyu | Afedersiniz air / Bakar mısınız |
Zita randu ndi… | Benim adım… |
Aiwa ndatenda | Hayır teşekkurler |
Ehe Aiwa | Evet / Hayır |
Apa chienda | Buyurun / Rica ederim / Buyurun |
Trade / Tenga
Deutsch | Turkish |
Inoita marii? | Zvingani? |
Iwoyo mutengo wakanaka | Bu iyi bir fiyat / Ucuz |
Inodhura zvakanyanya | Bu çok pahali |
Unogona kuderedza mutengo here? | Fiyatı düşürebilir misin? |
Ndinoda kutenga izvi | Bunu almak istiyorum |
Ndinozvida / handizvide | Beğendin / beğenmiyorum |
Geld | Para |
Kungobhurawuza chete | Sadece bakıyorum |
Mode of Transport
Deutsch | Turkish |
Ndinoda kuenda ku... | … gitmek istiyorum |
ndege | Ndege |
bhuti | Mhepo / Tekne |
Zug | Tren |
tekisi | tekisi |
Bhazi/kombi | Otobus / Dolmuş |
Ndinoda kuroja... | Bir… kiralamak istiyorum |
mudhudhudhu | Mudhudhudhu |
Auto | Araba / Otomobile |
bhasikoro | bhasikoro |
nzira
Deutsch | Turkish |
Where is...?/ Ndinosvika sei ku/ku...? | Nerede? / Nasıl … gidiyorum? |
bhangi | Banka |
chiteshi chechitima / chiteshi chebhazi | Istasyon |
city centre | Sehir merkezi |
hotera | hotera |
chipatara | Chipatara |
Ist is weit? | Far? |
nanga mberi | Yönü değiştirmeden / Dik / Düz |
Ruboshwe rudyi | Sol / Sag |
North South West East | Kuzey / Güney / Batı / Doğu |
Zahlen
Deutsch | Turkish |
imwe mbiri nhatu ina shanu nhanhatu nomwe sere mapfumbamwe gumi | bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on |
makumi maviri, makumi matatu, makumi mana, makumi mashanu, makumi matanhatu, makumi manomwe, makumi masere, makumi mapfumbamwe | yirmi, otuz, kırk, elli, altmış, yetmış, seksen, doksan |
Mazana | kumeso |
zviuru | ndiri |
Nguva / Zuva / Mazuva
Deutsch | Turkish |
Wieviel Uhr is? | Inguvai? |
Apo? | Rini? |
gestern | zuro |
Nhasi (mangwanani / masikati / manheru) | Bugün (sabah / öğleyin / akşam) |
Mangwana | Mangwana |
Muvhuro Chipiri Chitatu China Chishanu Mugovera svondo | pazartesi, salı, çarşamba, perşembe, cuma, cumartesi, pazar |
Ndiri pano pazororo | Ben burada tatil yapıyorum |
Ndauya kuzoshanda | Çalışmak için buradayım |
Ku tafura
Deutsch | Turkish |
Ndine nzara / ndine nyota | Ben açım / susadım |
Good Appetite | Kudya kwakanaka |
Mufaro | Mufaro |
Zvaive zvakanakisa | Mukemmeldi |
Chii chaunorumbidza? | Ne tavsiye edersiniz? |
Ini ndiri wemuriwo | Ben vejetaryenim |
Kwete kupinza | Acısız |
Kuri kupisa zvakanyanya! | Çok sıcak! |
Ndine allergy | Ben bir alerjim var |
hove dzegungwa | zvigadzirwa zvegungwa |
nzungu | nzungu |
Gluten | gluten |
Ndinotora / ndinoda | Aliyorum / istiyorum |
mvura | Su |
tii / kofi | çay/kahve |
Doro / waini | Bira / şarap |
Cheki, ndapota | Hesap air |
Hutano/Emergency/Chengetedzo
Deutsch | Turkish |
Ndinofanira kuona chiremba | Bir doctor gitmek zorundayım |
Dana chiremba/amburenzi | Bir doctor / ambulances arayın |
Chipatara chiripi? | Hastane nerede? |
handisi kunzwa zvakanaka | kendimi iyi hissetmiyorum / hastayım |
Ndava kunzi Schmerzen | Burada acı cekiyorum |
Zvimbudzi zviripi? | Tuvaletians nerede? |
batsira | Imdate |
mapurisa | Polis |
ngozi | Ngozi |
Ndarasika nzira | Yolumu kaybettim |
mhedziso
Pakazere, kudzidza mutauro weTurkey kunogona kuve kwakaoma, asi zvakakosha kutevera, kunyanya kana uri kushanyira Turkey. Matauriro chaiwo akakosha pakukurukurirana kunobudirira, uye kudzidzira manzwi chaiwo echiTurkey alphabet idanho rakakosha. Kunyangwe paine misiyano nearufabheti yechiLatin, kushinga uye kutsungirira kunogona kukubatsira kugona mamwe mazwi ekutanga uye mataurirwo, ayo anogona kuvandudza zvakanyanya ruzivo rwako rwekufamba. Zvinokoshawo kuziva kuti kutaura mutauro weko kunoratidza kuonga uye kuremekedza tsika nevanhu. Kunyangwe ukangodzidza mazwi mashoma, unogona kuisa kunyemwerera pazviso zvevagari venzvimbo uye kugadzira kubatana kwakadzama kune kwauri kuenda. Saka shinga, dzidzira nesimba uye unakirwe nemufaro unouya nekudzidza mutauro mutsva!