Якщо ви подорожуєте до Туреччини або просто хочете покращити свої знання турецької мови, щоденні вітання та вирази є важливими. Ці короткі та прості фрази допоможуть вам спілкуватися з місцевими жителями та виявляти повагу до їхньої культури та мови. У цьому вступі ви дізнаєтеся більше про значення та вживання цих основних турецьких виразів. Від простих привітань, таких як «Merhaba» (Привіт) і «Nasılsınız?» (Як справи?) до ввічливих виразів, таких як «Teşekkür ederim» (Дякую) і «Lütfen» (Будь ласка), ці вирази охоплюють широкий спектр ситуацій. Незалежно від того, чи прогулюєтеся ви базарами, робите замовлення в кафе чи просто хочете дружньо поспілкуватися з місцевими жителями, ці привітання та вирази допоможуть вам зорієнтуватися в турецькій культурі та отримати приємні враження від подорожі.
Основні турецькі привітання та відповіді для щоденного використання, які ви можете використовувати знову і знову
Як сказати «доброго ранку» турецькою? (Гюнайдін)
«Доброго ранку» в перекладі з турецької означає «Günaydın». Це привітання зазвичай використовується під час ранкової зустрічі. Наприклад, якщо ви прийшли в кафе в Туреччині і вітаєтеся з офіціантом, ви можете сказати: «Гюнайдин, я хочу кави».
Ось більше прикладів використання «Günaydın»:
- Коли ви зустрінете свою родину за столом для сніданку, ви можете сказати: «Ґюнайдин, як ти спав?»
- Коли ви прибуваєте на робоче місце та зустрічаєте своїх колег, ви можете сказати: «Гюнайдин, чи добре у вас починається день?»
- Або якщо ви зустрінете друга на вулиці, ви можете просто сказати: «Гюнайдин, як справи?»
«Günaydın» — це ввічливий і дружній спосіб почати день і привітати один одного.
Як сказати «Привіт» турецькою? (Мерхаба)
Турецькою мовою ви говорите «Мерхаба», щоб сказати привіт. Це привітання дуже загальне і може використовуватися в будь-який час доби.
Приклад:
- Коли ви заходите в магазин, ви можете привітати продавця словами «Merhaba», перш ніж робити покупки.
- Якщо ви зустрінете когось із знайомих на вулиці, ви також можете сказати «Мерхаба», щоб привітати один одного.
- Навіть по телефону люди часто вітаються «Мерхаба», коли відповідають на дзвінок.
«Мерхаба» — це дружній і неформальний спосіб привітання, який використовується в багатьох ситуаціях для вираження ввічливості та дружелюбності.
Як сказати «Добрий вечір» турецькою? (İyi akşamlar)
По-турецьки ми кажемо «İyi akşamlar», щоб сказати добрий вечір.
Приклад:
- Якщо ви йдете ввечері в ресторан і вітаєтеся з офіціантом, ви можете сказати: «İyi akşamlar, столик на двох, будь ласка».
- Коли ви повертаєтеся додому після довгого дня і зустрічаєтеся зі своєю родиною, ви можете привітати їх словами «İyi akşamlar», щоб побажати їм доброго вечора.
- Якщо ви гуляєте ввечері і проходите повз сусіда, ви також можете сказати «İyi akşamlar» як ввічливе привітання.
«Iyi akşamlar» — це ввічливий і офіційний спосіб побажання доброго вечора, який переважно використовується пізно вдень і ввечері.
Як сказати "на добраніч" турецькою? (İyi geceler)
Турецькою мовою кажуть «İyi geceler», щоб побажати добраніч.
Приклад:
- Коли ви прощаєтеся з друзями або членами сім’ї перед сном, ви можете сказати: «İyi geceler, спи спокійно!»
- Якщо ви в одному готель Коли ви зареєструєтесь і вас вітає персонал, ви можете ввічливо відповісти: «İyi geceler, велике вам спасибі!»
- Коли ви читаєте своїй дитині казку перед сном і укладаєте її спати, ви можете сказати: «İyi geceler, солодких снів!»
«Iyi geceler» — це ввічливий спосіб побажати добраніч, який використовується перед сном або під час прощання пізно ввечері.
Як побажати «доброго дня» турецькою? (iyi günler)
Турецькою ми кажемо «İyi günler», щоб побажати вам гарного дня.
Приклад:
- Якщо ви зустрінете когось вранці, ви можете сказати: «İyi günler, я сподіваюся, що у вас гарний день!»
- Коли ви входите в магазин і вас вітає продавець, ви можете ввічливо відповісти: «İyi günler, дякую й вам!»
- Прощаючись з кимось після спільного проведення часу, ви можете сказати: «İyi günler, до наступного разу!»
«Iyi günler» — це дружній спосіб побажати гарного дня, який можна використовувати в будь-який час доби.
Як сказати "Як справи" турецькою? (Nasılsın)
Турецькою мовою ви говорите «Nasılsın», щоб запитати, як у когось справи.
Приклад:
- Коли ви зустрічаєте друга, ви можете сказати: «Мерхаба! Nasılsın?» (Привіт! Як справи?)
- Запитуючи, як справи у колеги, ви можете запитати: «Nasılsınız» (Як справи?)
- Розмовляючи з кимось по телефону, ви можете сказати: «Сам! Nasılsın?» (Привіт! Як справи?)
«Nasılsın» — це поширений і ввічливий спосіб запитати, як справи в людини, і часто використовується в неформальних розмовах.
Як сказати "bon voyage" турецькою? (İyi Yolculuklar)
Турецькою мовою ви говорите «İyi Yolculuklar», щоб побажати комусь гарної подорожі.
Приклад:
- Коли друг йде, ви можете сказати: «İyi Yolculuklar!» (Вдалої дороги!)
- Якщо хтось із членів сім’ї збирається в дорогу, ви також можете побажати йому «İyi Yolculuklar!»
Цей вислів використовується, щоб побажати комусь безпечної та приємної подорожі.
Як сказати "До зустрічі" турецькою? (Görüşürüz)
Турецькою мовою ми кажемо «Görüşürüz», що означає «побачимося пізніше».
Приклад:
- Якщо ви прощаєтеся з другом і плануєте зустрітися з ним пізніше, ви можете сказати: "Görüşürüz!"
- Ви також можете використовувати «Görüşürüz», щоб сказати «До зустрічі пізніше» після зустрічі з колегами.
Ця фраза використовується, щоб запропонувати майбутню зустріч або возз’єднання.
Як сказати "після тебе" турецькою? (купити пробіг)
Турецькою мовою кажуть «Буйрун», щоб висловити «Після вас».
Приклад:
- Якщо ви ввічливо просите когось пройти стежкою перед вами або щось зробити, ви можете сказати: «Буйран».
- Якщо ви дозволяєте комусь у черзі йти попереду вас, ви також можете використовувати Buyrun, щоб дозволити їм пройти.
Ця фраза використовується для вираження ввічливості та поваги, а також для надання комусь права переваги.
Як сказати "Ласкаво просимо" турецькою? (Hoşgeldiniz)
Турецькою мовою кажуть «Hoşgeldiniz», щоб висловити «ласкаво просимо».
Приклад:
- Запрошуючи гостей до себе додому, ви можете сказати: «Hoşgeldiniz».
- In Готелі або магазинах, це привітання також використовується для привітання клієнтів.
Ця фраза використовується для теплого привітання гостей, клієнтів або відвідувачів і підтвердження їх присутності.
Як сказати "дякую" турецькою? (Teşekkurler)
Турецькою мовою ми кажемо «Teşekkürler», щоб висловити «дякую».
Приклад:
- Якщо хтось дарує вам подарунок, ви можете сказати: «Teşekkürler».
- Якщо хтось робить вам послугу, ви також можете сказати «Teşekkürler», щоб висловити свою подяку.
Ця фраза використовується для вираження подяки та вдячності за добрий жест, допомогу чи підтримку.
Як сказати турецькою: «Будь ласка»? (Rica ederim)
По-турецьки говорять «Rica ederim», що означає «Багато за що».
Приклад:
- Коли хтось скаже «Дякую», ви можете відповісти «Rica ederim», щоб сказати «Не забувайте» або «Не забувайте».
Ця фраза використовується, щоб ввічливо відповісти на вдячність чи вдячність, а також для вираження того, що пропозиція допомоги чи добрий жест прийняті з радістю.
Як сказати "приємного апетиту" турецькою? (Афієт олсун)
Турецькою мовою кажуть «Afiyet olsun», що означає «насолоджуйтеся їжею».
Приклад:
- Перш ніж почати їсти, можна сказати іншим: «Afiyet olsun», щоб побажати «приємної їжі».
Ця фраза використовується для вираження побажань гарного і приємного насолоди їжею. Це ввічливий спосіб висловити свої добрі побажання перед їжею.
Як сказати "вибачте" турецькою? (Affesiniz)
Турецькою мовою кажуть «Affedersiniz», що означає «вибач».
Приклад:
- Якщо ви випадково натрапите на когось або станете на його шляху, ви можете сказати «Affedersiniz», щоб вибачитися.
Ця фраза використовується, щоб офіційно попросити вибачення або вибачитися за те, що випадково потурбували чи образили когось.
Як прощатися турецькою? (Hoşçakal, Гюле Гюле)
У турецькій мові прощаються виразами «Hoşçakal» або «Güle güle».
Приклад:
- Виходячи з кімнати і прощаючись з кимось, ви можете сказати: «Hoşçakal» або «Güle güle».
Як сказати "Приємно познайомитися" турецькою? (Мемнун Олдум)
Турецькою мовою кажуть «Memnun oldum», що означає «приємно познайомитися».
Приклад:
- Коли ви зустрічаєте когось вперше, ви можете сказати: «Memnun oldum».
Як сказати "одужуй швидше" турецькою? (Гечміс Олсун)
Турецькою мовою кажуть «Geçmiş olsun», що означає «одужуй швидше».
Приклад:
- Якщо хтось хворий, ви можете сказати: «Geçmiş olsun».
висновок
У Туреччині дуже важливі ввічливість і дружелюбність. Знаючи деякі базові турецькі вітання та вирази, ви можете налагодити позитивні стосунки з місцевими жителями та покращити свій досвід подорожі. Використання цих виразів свідчить про повагу та вдячність турецькій культурі та мові. Від простих привітань, як-от «Merhaba», до прощальних побажань, як-от «Hoşça kal», різноманітність турецьких ввічливих виразів відображає гостинність і теплоту турецького народу. Освоївши ці вітання та вирази, ви можете не тільки полегшити спілкування, але й відчути приналежність до Туреччини. Тому варто вивчити ці основні мовні навички, щоб збагатити свій досвід подорожі та знайти нових друзів.