Nëse jeni duke udhëtuar për në Turqi ose thjesht dëshironi të përmirësoni aftësitë tuaja turke, përshëndetjet dhe shprehjet e përditshme janë thelbësore. Këto fraza të shkurtra dhe të thjeshta do t'ju ndihmojnë të lidheni me vendasit dhe të tregoni respekt për kulturën dhe gjuhën e tyre. Në këtë hyrje, do të mësoni më shumë rreth kuptimit dhe përdorimit të këtyre shprehjeve bazë turke. Nga përshëndetjet e thjeshta si “Merhaba” (Përshëndetje) dhe “Nasılsınız?” (Si jeni?) te shprehjet e sjellshme si “Teşekkür ederim” (Faleminderit) dhe “Lütfen” (Ju lutem), këto shprehje mbulojnë një gamë të gjerë situatash. Pavarësisht nëse jeni duke shëtitur nëpër pazare, duke porositur në një kafene ose thjesht dëshironi të keni një bisedë miqësore me vendasit, këto përshëndetje dhe shprehje do t'ju ndihmojnë të lundroni në kulturën turke dhe të shijoni një përvojë të këndshme udhëtimi.
Përshëndetje dhe përgjigje thelbësore turke për përdorim të përditshëm që mund t'i përdorni vazhdimisht
Si thua "mirëmëngjes" në turqisht? (Günaydin)
"Mirëmëngjes" në turqisht do të thotë "Günaydın". Kjo përshëndetje përdoret zakonisht kur takoni dikë në mëngjes. Për shembull, nëse arrini në një kafene në Turqi dhe përshëndetni kamarierin, mund të thoni: "Günaydın, do të doja pak kafe".
Këtu janë më shumë shembuj të përdorimit të "Günaydın":
- Kur takoni familjen tuaj në tryezën e mëngjesit, mund të thoni: "Günaydın, si ke fjetur?"
- Kur mbërrini në vendin tuaj të punës dhe takoni kolegët tuaj, mund të thoni: "Günaydın, a po e keni një fillim të mirë të ditës?"
- Ose nëse takoni një mik në rrugë, thjesht mund të thoni, "Günaydın, si jeni?"
“Günaydın” është një mënyrë e sjellshme dhe miqësore për të nisur ditën dhe për të përshëndetur njëri-tjetrin.
Si thua "Përshëndetje" në turqisht? (Merhaba)
Në turqisht ju thoni "Merhaba" për të përshëndetur. Kjo përshëndetje është shumë e përgjithshme dhe mund të përdoret në çdo kohë të ditës.
Shembull:
- Kur hyni në një dyqan, mund ta përshëndetni nëpunësin me "Merhaba" përpara se të bëni blerjet tuaja.
- Nëse takoni dikë që njihni në rrugë, mund të thoni gjithashtu "Merhaba" për të përshëndetur dhe përshëndetur njëri-tjetrin.
- Edhe në telefon, njerëzit shpesh përshëndeten me "Merhaba" kur i përgjigjen një telefonate.
"Merhaba" është një mënyrë miqësore dhe joformale për të përshëndetur dikë dhe përdoret në shumë situata për të shprehur mirësjellje dhe miqësi.
Si thua "Mirëmbrëma" në turqisht? (İyi akşamlar)
Në turqisht themi “İyi akşamlar” për të thënë mirëmbrëma.
Shembull:
- Nëse shkoni në një restorant në mbrëmje dhe përshëndetni kamarierin, mund të thoni: "İyi akşamlar, një tavolinë për dy, ju lutem."
- Kur ktheheni në shtëpi pas një dite të gjatë dhe takoni familjen tuaj, mund t'i përshëndesni me "İyi akşamlar" për t'i uruar mbrëmjen e mirë.
- Nëse jeni duke bërë një shëtitje në mbrëmje dhe kaloni një fqinj, mund të thoni gjithashtu "İyi akşamlar" si një përshëndetje të sjellshme.
"Iyi akşamlar" është një mënyrë e sjellshme dhe formale për të thënë mirëmbrëma dhe përdoret kryesisht në orët e vona të pasdites dhe në mbrëmje.
Si thua "natën e mirë" në turqisht? (İyi geceler)
Në turqisht thonë “İyi geceler” për të thënë natën e mirë.
Shembull:
- Kur u thoni lamtumirë miqve ose anëtarëve të familjes para se të shkoni në shtrat, mund të thoni: "İyi geceler, fle mirë!"
- Nëse jeni në një hotel Kur bëni check-in dhe përshëndeteni nga stafi, mund të përgjigjeni me mirësjellje: "İyi geceler, faleminderit shumë!"
- Kur i lexoni fëmijës tuaj një histori para gjumit dhe e vendosni në shtrat, mund t'i thoni: "İyi geceler, ëndrra të ëmbla!"
"Iyi geceler" është një mënyrë e sjellshme për të uruar natën e mirë dhe përdoret para se të shkoni në shtrat ose kur të thoni lamtumirë vonë në mbrëmje.
Si thua "ditën e mirë" në turqisht? (iyi günler)
Në turqisht themi "İyi günler" për t'ju uruar një ditë të mbarë.
Shembull:
- Nëse takoni dikë në mëngjes, mund të thoni: "İyi günler, shpresoj të keni një ditë të mirë!"
- Kur hyni në një dyqan dhe ju përshëndet nga nëpunësi, mund të përgjigjeni me mirësjellje: "İyi günler, faleminderit edhe ju!"
- Kur i thoni lamtumirë dikujt pasi keni kaluar kohë së bashku, mund të thoni, "İyi günler, shihemi herën tjetër!"
“Iyi günler” është një mënyrë miqësore për të uruar një ditë të mbarë dhe mund të përdoret në çdo kohë të ditës.
Si thoni "Si jeni" në turqisht? (Nasılsın)
Në turqisht ju thoni "Nasılsın" për të pyetur se si është dikush.
Shembull:
- Kur takon një mik, mund të thuash: “Merhaba! Nasılsın?” (Përshëndetje! Si jeni?)
- Kur pyesni se si po kalon një koleg, mund të pyesni: "Nasılsınız?" (Si jeni?)
- Kur flisni me dikë në telefon, mund të thoni: “Selam! Nasılsın?” (Përshëndetje! Si jeni?)
"Nasılsın" është një mënyrë e zakonshme dhe e sjellshme për të pyetur se si është një person dhe shpesh përdoret në biseda joformale.
Si thoni "bon voyage" në turqisht? (İyi Yolculuklar)
Në turqisht, ju thoni "İyi Yolculuklar" për t'i uruar dikujt një udhëtim të mbarë.
Shembull:
- Kur një mik largohet, mund të thuash: “İyi Yolculuklar!” (Udhëtim të mbarë!)
- Nëse një anëtar i familjes do të largohet, ju mund t'i uroni gjithashtu "İyi Yolculuklar!"
Kjo shprehje përdoret për t'i uruar dikujt një udhëtim të sigurt dhe të këndshëm.
Si thoni "Shihemi më vonë" në turqisht? (Görüşürüz)
Në turqisht ne themi "Görüşürüz" që do të thotë "shihemi më vonë".
Shembull:
- Nëse jeni duke i thënë lamtumirë një shoku dhe planifikoni ta shihni përsëri më vonë, mund të thoni, "Görüşürüz!"
- Ju gjithashtu mund të përdorni "Görüşürüz" për të thënë "Shihemi më vonë" pas një takimi me kolegët.
Kjo frazë përdoret për të sugjeruar një takim ose ribashkim të ardhshëm.
Si thua "pas teje" në turqisht? (blej vrapim)
Në turqisht thonë "Buyrun" për të shprehur "Pas teje".
Shembull:
- Nëse me mirësjellje i kërkoni dikujt të ecë në rrugën para jush ose të bëjë diçka, mund të thoni, "Buyrun".
- Nëse lejoni dikë në radhë të shkojë përpara jush, mund të përdorni gjithashtu Buyrun për t'i lënë ata të kalojnë.
Kjo frazë përdoret për të shprehur mirësjellje dhe respekt dhe për t'i dhënë dikujt tjetër të drejtën e kalimit.
Si thua "Mirë se erdhe" në turqisht? (Hoşgeldiniz)
Në turqisht thonë "Hoşgeldiniz" për të shprehur "mirë se erdhët".
Shembull:
- Kur ftoni mysafirë në shtëpinë tuaj, mund të thoni, "Hoşgeldiniz".
- In Hotele apo dyqane, kjo përshëndetje përdoret edhe për të mirëpritur klientët.
Kjo frazë përdoret për të përshëndetur ngrohtësisht mysafirët, klientët ose vizitorët dhe për të pranuar praninë e tyre.
Si thua "faleminderit" në turqisht? (Teşekkurler)
Në turqisht themi "Teşekkürler" për të shprehur "faleminderit".
Shembull:
- Nëse dikush ju bën një dhuratë, mund të thoni: "Teşekkürler".
- Nëse dikush ju bën një nder, mund të thoni edhe "Teşekkürler" për të shprehur mirënjohjen tuaj.
Kjo frazë përdoret për të shprehur mirënjohjen dhe vlerësimin për një gjest të mirë, ndihmë ose mbështetje.
Si thoni "Ju jeni të mirëpritur" në turqisht? (Rica ederim)
Në turqisht ata thonë "Rica ederim" që do të thotë "Ju jeni të mirëpritur".
Shembull:
- Kur dikush thotë "Faleminderit", ju mund të përgjigjeni, "Rica ederim", për të thënë "Ju jeni të mirëpritur" ose "Ju jeni të mirëpritur".
Kjo frazë përdoret për t'iu përgjigjur me mirësjellje mirënjohjes ose vlerësimit dhe për të shprehur se një ofertë ndihme ose një gjest i mirë u pranua me kënaqësi.
Si thoni "bon appetit" në turqisht? (Afiyet olsun)
Në turqisht ata thonë "Afiyet olsun" që do të thotë "shijoni vaktin tuaj".
Shembull:
- Përpara se të fillojë të hahet, dikush mund t'u thotë të tjerëve: "Afiyet olsun" për të uruar "shijoni vaktin tuaj".
Kjo frazë përdoret për të shprehur dëshirat për një shijim të mirë dhe të këndshëm të ushqimit. Është një mënyrë e sjellshme për të shprehur dëshirat tuaja të mira përpara një vakti.
Si thua "më fal" në turqisht? (Affesiniz)
Në turqisht ata thonë "Affedersiniz" që do të thotë "më fal".
Shembull:
- Nëse aksidentalisht përplaseni me dikë ose i pengoni, mund të thoni "Affedersiniz" për të kërkuar falje.
Kjo frazë përdoret për të kërkuar zyrtarisht falje ose për të shprehur një falje për shqetësimin ose ofendimin aksidental të dikujt.
Si thua lamtumirë në turqisht? (Hoşçakal, Güle Güle)
Në turqisht, njerëzit thonë lamtumirë me shprehjet "Hoşçakal" ose "Güle güle".
Shembull:
- Kur dilni nga dhoma dhe i thoni lamtumirë dikujt, mund të thoni: "Hoşçakal" ose "Güle güle".
Si thoni "Gëzohem që u njohëm" në turqisht? (Memnun Oldum)
Në turqisht ata thonë "Memnun oldum" që do të thotë "mirë që u njohëm".
Shembull:
- Kur takon dikë për herë të parë mund të thuash: “Memnun oldum”.
Si thua "shërohu shpejt" në turqisht? (Gecmis Olsun)
Në turqisht ata thonë "Geçmiş olsun" që do të thotë "Shërohuni shpejt".
Shembull:
- Nëse dikush është i sëmurë, mund të thuash: “Geçmiş olsun”.
Përfundim
Në Turqi, mirësjellja dhe miqësia janë shumë të rëndësishme. Duke ditur disa përshëndetje dhe shprehje bazë turke, mund të krijoni një lidhje pozitive me vendasit dhe të përmirësoni përvojën tuaj të udhëtimit. Përdorimi i këtyre shprehjeve tregon respekt dhe vlerësim për kulturën dhe gjuhën turke. Nga përshëndetjet e thjeshta si "Merhaba" deri te urimet e lamtumirës si "Hoşça kal", shumëllojshmëria e shprehjeve të sjellshme turke pasqyron mikpritjen dhe ngrohtësinë e popullit turk. Duke zotëruar këto përshëndetje dhe shprehje, jo vetëm që mund ta lehtësoni komunikimin, por edhe të përjetoni një ndjenjë përkatësie dhe mirëseardhjeje në Turqi. Prandaj, ia vlen të mësoni këto aftësi bazë gjuhësore për të pasuruar përvojën tuaj të udhëtimit dhe për të bërë miq të rinj.