Агар шумо ба Туркия сафар карда бошед ё танҳо мехоҳед малакаҳои туркии худро такмил диҳед, салом ва ифодаҳои ҳаррӯза муҳиманд. Ин ибораҳои кӯтоҳ ва оддӣ ба шумо кӯмак мекунанд, ки бо сокинони маҳаллӣ пайваст шавед ва ба фарҳанг ва забони онҳо эҳтиром зоҳир кунед. Дар ин муқаддима, шумо дар бораи маъно ва истифодаи ин ибораҳои асосии туркӣ бештар маълумот хоҳед гирифт. Аз саломҳои оддӣ ба мисли "Merhaba" (Салом) ва "Nasılsınız?" (Чӣ тавр?) то ибораҳои хушмуомила ба монанди "Teşekkür ederim" (Ташаккур) ва "Lütfen" (Лутфен) доираи васеи вазъиятҳоро дар бар мегиранд. Новобаста аз он ки шумо дар бозорҳо сайр мекунед, дар қаҳвахона фармоиш медиҳед ё танҳо мехоҳед, ки бо мардуми маҳаллӣ сӯҳбати дӯстона дошта бошед, ин саломҳо ва ифодаҳо ба шумо кӯмак мекунанд, ки фарҳанги туркро паймоиш кунед ва аз таҷрибаи ҷолиби сайёҳӣ лаззат баред.
Салом ва посухҳои муҳими туркӣ барои истифодаи ҳамарӯза, ки шумо метавонед онро такроран истифода баред
Чӣ тавр шумо "субҳ ба хайр" мегӯед? (Гунайдин)
“Субҳ ба хайр” дар туркӣ маънои “Гунайдин” аст. Ин салом одатан ҳангоми мулоқот бо касе дар саҳар истифода мешавад. Масалан, агар шумо ба қаҳвахонае дар Туркия омадед ва пешхизматро пешвоз гиред, метавонед бигӯед: "Гунайдин, ман қаҳва мехоҳам".
Инҳоянд мисолҳои бештари истифодаи "Günaydın":
- Вақте ки шумо дар сари дастархони наҳорӣ оилаатонро вохӯред, метавонед бигӯед: "Гунайдин, чӣ гуна хоб кардӣ?"
- Вақте ки шумо ба ҷои коратон меоед ва бо ҳамкорони худ вохӯред, шумо метавонед бигӯед: "Гунайдин, рӯзро хуб оғоз карда истодаӣ?"
- Ё агар шумо бо дӯсте дар кӯча вохӯред, шумо метавонед танҳо бигӯед: "Гунайдин, чӣ тавр?"
"Гунайдин" як роҳи хушмуомила ва дӯстона барои оғози рӯз ва салом додани ҳамдигар аст.
Чӣ тавр шумо ба туркӣ "Салом" мегӯед? (Марҳаба)
Дар туркӣ барои салом гуфтан “Мерҳаба” мегӯед. Ин салом хеле умумӣ аст ва онро дар ҳар вақти рӯз истифода бурдан мумкин аст.
масалан:
- Вақте ки шумо ба мағоза меравед, шумо метавонед пеш аз харид кардан ба котиб бо "Мерҳаба" салом гӯед.
- Агар шумо дар кӯча бо касе шинос шавед, шумо метавонед "Мерҳаба" бигӯед, то салом ва салом гӯед.
- Хатто дар телефон хам хангоми чавоб додан ба занг одамонро бо «Мерхаба» пешвоз мегиранд.
“Мерҳаба” як роҳи дӯстона ва ғайрирасмии салом бо касе буда, дар бисёр мавридҳо барои баёни хушмуомила ва дӯстӣ истифода мешавад.
Чӣ тавр шумо ба туркӣ "Шом ба хайр" мегӯед? (İyi akşamlar)
Дар туркӣ мо “İyi akşamlar” мегӯем, то шом ба хайр бигӯем.
масалан:
- Вақте ки шумо бегоҳ ба тарабхона меравед ва пешхизматро пешвоз мегиред, метавон гуфт, ки "İyi akşamlar, миз барои ду нафар, лутфан."
- Вақте ки шумо пас аз рӯзи тӯлонӣ ба хона бармегардед ва бо аҳли оилаатон вохӯред, шумо метавонед онҳоро бо "İyi akşamlar" табрик карда, ба онҳо шоми хуб орзу кунед.
- Агар шумо бегоҳ сайру гашт карда, бо ҳамсоя вохӯред, метавонед ҳамчун саломи хушмуомила "İyi akşamlar" бигӯед.
"Iyi akşamlar" як тарзи хушмуомила ва расмист, ки шом ба хайр гуфта мешавад ва бештар дар нимаи дувуми шом ва шом истифода мешавад.
Чӣ тавр шумо ба туркӣ "шаб ба хайр" мегӯед? (İyi geceler)
Дар туркӣ "İyi geceler" мегӯянд, то ба хайр бошад.
масалан:
- Вақте ки шумо пеш аз хоб бо дӯстон ё аъзоёни оилаатон хайрухуш мекунед, шумо метавонед бигӯед: "İyi geceler, хуш хоб!"
- Агар шумо дар як меҳмонхона Вақте ки шумо ба қайд меравед ва аз ҷониби кормандон пешвоз гирифта мешавад, шумо метавонед бо одоб ҷавоб диҳед: "İyi geceler, ташаккури зиёд!"
- Вақте ки шумо ба фарзандатон ҳикояи пеш аз хоб мехонед ва онҳоро ба хоб мегузоред, шумо метавонед бигӯед: "İyi geceler, хобҳои ширин!"
«Ийй кечлер» як усули хушмуомила барои таманнои шаби хайр буда, пеш аз хоб ё хангоми хайрухуш бегохирузи истифода мешавад.
Чӣ тавр шумо "рӯзи хуш"-ро ба туркӣ мегӯед? (iyi günler)
Ба забони туркӣ мо “İyi günler” мегӯем, то ба шумо рӯзи хуш орзу кунем.
масалан:
- Агар шумо саҳар касеро вохӯред, шумо метавонед бигӯед: "İyi günler, умедворам, ки шумо рӯзи хуб доред!"
- Вақте ки шумо ба мағоза ворид мешавед ва онро фурӯшанда пешвоз мегирад, шумо метавонистед бо одоб ҷавоб диҳед: "Ийи рӯзлер, ба шумо ҳам ташаккур!"
- Ҳангоми видоъ бо касе пас аз якҷоя вақт гузаронидан, шумо метавонед бигӯед: "Ийи рӯзҳо, дафъаи оянда вохӯред!"
"Iyi günler" як роҳи дӯстона барои орзуи рӯзи хуш аст ва онро дар ҳар вақти рӯз истифода бурдан мумкин аст.
Чӣ тавр шумо бо забони туркӣ "Шумо чӣ хел" мегӯед? (Насилсин)
Дар туркӣ шумо "Насилсын" мегӯед, то бипурсед, ки аҳволи касе чӣ гуна аст.
масалан:
- Вақте ки шумо бо дӯсте вохӯред, шумо метавонед бигӯед: "Мерҳаба! Чӣ тавр?» (Салом! Чӣ тавр?)
- Ҳангоми пурсон шудан дар бораи аҳволи ҳамкасбон, шумо метавонед пурсед, ки "Насилсиз?" (Шумо чӣ гуна аст?)
- Вақте ки бо касе тавассути телефон сӯҳбат мекунед, шумо метавонед бигӯед: "Салом! Чӣ тавр?» (Салом! Чӣ тавр?)
"Насилсин" як роҳи маъмулӣ ва хушмуомила барои пурсиши аҳволи одам аст ва аксар вақт дар сӯҳбатҳои ғайрирасмӣ истифода мешавад.
Чӣ тавр шумо "bon voyage" -ро дар туркӣ мегӯед? (İyi Yolculuklar)
Дар туркӣ шумо "İyi Yolculuklar" мегӯед, то ба касе сафари хуб орзу кунед.
масалан:
- Вақте ки дӯсте меравад, шумо метавонед бигӯед: "İyi Yolculuklar!" (Сафари хуб доред!)
- Агар яке аз аъзои оила ба берун баромада бошад, шумо метавонед ба онҳо "Ий Йолҷулуклар!"
Ин ибора барои орзуи сафари бехатар ва гуворо истифода мешавад.
Чӣ тавр шумо ба туркӣ "Баъд дидор" мегӯед? (Горушурӯз)
Дар туркӣ мо "Горушурӯз"-ро ба маънои "баъдтар вомехӯрем" мегӯем.
масалан:
- Агар шумо бо дӯстатон хайрухуш карда истода бошед ва ният доред, ки баъдтар бо онҳо боздид кунед, шумо метавонед бигӯед: "Горушурӯз!"
- Шумо инчунин метавонед пас аз вохӯрӣ бо ҳамкорон "Горушурӯз"-ро истифода бурда, "баъдтар вохӯрем" бигӯед.
Ин ибора барои пешниҳоди вохӯрӣ ё вохӯрии оянда истифода мешавад.
Чӣ тавр шумо ба туркӣ "пас аз шумо" мегӯед? (харидани давидан)
Дар туркӣ барои ифодаи “Баъд аз ту” “Буйрун” мегӯянд.
масалан:
- Агар шумо боадабона аз касе хоҳиш кунед, ки дар пеши шумо гузарад ё коре кунад, шумо метавонед "Буйрун" бигӯед.
- Агар шумо ба касе иҷозат диҳед, ки дар навбат пеш аз шумо биравад, шумо инчунин метавонед Buyrunро истифода баред, то онҳо гузаранд.
Ин ибора барои ифодаи хушмуомила ва эҳтиром ва додани ҳаққи роҳ ба касе истифода мешавад.
Чӣ тавр шумо ба туркӣ "хуш омадед" мегӯед? (Хошгелдин)
Дар туркӣ барои ифодаи “хуш омадед” “Хошгелдинӣ” мегӯянд.
масалан:
- Ҳангоми ба хона даъват кардани меҳмонон, шумо метавонистед, ки "Хошгелдинӣ" бигӯед.
- In Радиои ё мағозаҳо, ин салом барои истиқболи муштариён низ истифода мешавад.
Ин ибора барои истиқболи гарми меҳмонон, муштариён ё меҳмонон ва эътирофи ҳузури онҳо истифода мешавад.
Чӣ тавр шумо ба туркӣ "ташаккур" мегӯед? (Тешеккурлер)
Ба забони туркӣ мо барои изҳори “ташаккур” “Тешеккурлер” мегӯем.
масалан:
- Агар касе ба шумо тӯҳфа диҳад, шумо метавонед бигӯед: "Тешеккурлер".
- Агар касе ба шумо некӣ кунад, шумо низ метавонед барои изҳори миннатдории худ "Тешеккурлер" бигӯед.
Ин ибора барои изҳори миннатдорӣ ва миннатдорӣ барои як иқдоми нек, кӯмак ё дастгирӣ истифода мешавад.
Чӣ тавр шумо ба туркӣ "хуш омадед" мегӯед? (Рика мекунам)
Дар туркӣ онҳо "Rica ederim" мегӯянд, ки ба маънои "хуш омадед".
масалан:
- Вақте ки касе "Ташаккур" мегӯяд, шумо метавонед "Рика дорам" ҷавоб диҳед, то бигӯед "Хуш омадед" ё "Шумо хуш омадед".
Ин ибора барои бо хушмуомила ҷавоб додан ба миннатдорӣ ё миннатдорӣ ва баён кардани он, ки пешниҳоди кӯмак ё як ишораи нек бо хушнудӣ пазируфта шудааст, истифода мешавад.
Чӣ тавр шумо "бо иштиҳо" -ро дар туркӣ мегӯед? (Afiyet olsun)
Дар туркӣ онҳо “Afiyet olsun” мегӯянд, ки ба маънои “хурокат лаззат бар”.
масалан:
- Пеш аз он ки ба хўрок шурўъ кунед, ба дигарон метавон гуфт: «Афият болсын» то таманнои «хўрокатон лаззат барад».
Ин ибора барои ифодаи орзуҳо дар бораи лаззати хуб ва гуворо аз ғизо истифода мешавад. Ин як роҳи хушмуомила барои изҳори орзуҳои неки шумо пеш аз хӯрок аст.
Чӣ тавр шумо ба туркӣ "бубахшед" мегӯед? (Аффесиз)
Дар забони туркӣ онҳо "Affedersiniz" -ро ба маънои "бубахшед" мегӯянд.
масалан:
- Агар шумо тасодуфан ба касе дучор шавед ё ба онҳо халал ворид кунед, шумо метавонед барои бахшиш пурсед "Affedersiniz" бигӯед.
Ин ибора барои расман бахшиш пурсидан ё узрхоҳӣ барои тасодуфан халалдор кардан ё хафа кардани касе истифода мешавад.
Шумо бо забони туркӣ чӣ гуна хайрухуш мекунед? (Хошчакал, Гуле Гуле)
Дар туркӣ мардум бо ибораҳои “Хошчакал” ё “Гуле гуле” видоъ мекунанд.
масалан:
- Ҳангоми баромадан аз ҳуҷра ва хайрухуш кардан бо касе, шумо метавонед бигӯед: "Хошчакал" ё "Гуле гуле".
Чӣ тавр шумо бо забони туркӣ "хуш аз шиносоӣ бо шумо" мегӯед? (Мемнун Олдум)
Дар туркӣ онҳо “Мемнун олдум” мегӯянд, ки ба маънои “хушбахт аз шиносоӣ бо шумо”.
масалан:
- Вақте ки шумо бори аввал бо касе вохӯред, шумо метавонед бигӯед: "Мемнун болдым".
Чӣ тавр шумо ба туркӣ "зудтар сиҳат шавед" мегӯед? (Gecmis Olsun)
Дар туркӣ "Geçmiş olsun" -ро ба маънои "зудтар шифо ёфтан" мегӯянд.
масалан:
- Агар касе бемор бошад, шумо метавонед бигӯед: "Geçmiş olsun".
хулоса
Дар Туркия хушмуомилагӣ ва дӯстӣ хеле муҳим аст. Бо донистани баъзе саломҳо ва ибораҳои асосии туркӣ, шумо метавонед бо сокинони маҳаллӣ робитаи мусбӣ эҷод кунед ва таҷрибаи саёҳати худро беҳтар кунед. Истифода аз ин ибораҳо эҳтиром ва қадршиносӣ ба фарҳангу забони туркӣ мебошад. Аз салому алейк, чун “Мерҳаба” то видоъ ба мисли “Хошча кал” гуногунрангии баёни хушмуомилагии туркӣ аз меҳмоннавозӣ ва гармии мардуми турк бозгӯ мекунад. Бо азхуд кардани ин салом ва ифодаҳо шумо метавонед на танҳо муоширатро осонтар кунед, балки эҳсоси мансубият ва истиқбол дар Туркияро эҳсос кунед. Аз ин рӯ, бамаврид аст, ки ин малакаҳои асосии забонро омӯзед, то таҷрибаи сайёҳии худро ғанӣ гардонед ва дӯстони нав пайдо кунед.