Sonntag, Oktober 13, 2024
Mehr
    StartReiseblogTürkische Sprichwörter, Redewendungen und Weisheiten: Ein Einblick in die türkische Kultur

    Türkische Sprichwörter, Redewendungen und Weisheiten: Ein Einblick in die türkische Kultur

    Lesezeichen
    Gespeichert
    - Werbung -
    Bestseller Nr. 1*
    BEIBYE Hartschalen-Koffer Trolley Rollkoffer Reisekoffer...*
    • MATERIAL aus ABS-Kunststoff : Das eher leichte ABS...
    • BEQUEMLICHKEIT: 4 Spinner-Rollen (360° drehbar):...
    • TRAGEKOMFORT: Eine stufenverstellbare...
    • HOCHWERTIGES ZAHLENSCHLOSS: mit verstellbarer...
    • MATERIAL aus ABS-Kunststoff : Das eher leichte ABS...
    Bestseller Nr. 2*
    KESSER® 4tlg Trolley Kofferset | Reisekoffer Set mit Rollen...*
    • 𝐇𝐎𝐂𝐇𝐖𝐄𝐑𝐓𝐈𝐆𝐄...
    • 𝐏𝐋𝐀𝐓𝐙𝐒𝐏𝐀𝐑𝐄𝐍𝐃...
    • 𝐊𝐎𝐌𝐅𝐎𝐑𝐓𝐀𝐁𝐋𝐄𝐑...
    • 𝐙𝐄𝐈𝐓𝐋𝐎𝐒𝐄𝐒...
    • 𝐌𝐄𝐇𝐑 𝐀𝐋𝐒 𝐆𝐄𝐍𝐔𝐆...

    * Letzte Aktualisierung am 22.09.2024 um 19:18 Uhr / Affiliate Links / Bilder und Artikeltexte von der Amazon Product Advertising API. Der angegebene Preis kann seit der letzten Aktualisierung gestiegen sein. Maßgeblich für den Verkauf ist der tatsächliche Preis des Produkts, der zum Zeitpunkt des Kaufs auf der Website des Verkäufers stand. Eine Echtzeit-Aktualisierung der vorstehend angegebenen Preise ist technisch nicht möglich. Die mit Sternchen (*) gekennzeichneten Verweise sind sogenannte Amazon Provision-Links. Wenn du auf so einen Verweislink klickst und über diesen Link einkaufst, bekomme ich von deinem Einkauf eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

    18 bekannte Türkische Sprichwörter, Redewendungen und Weisheiten

    In der türkischen Kultur spiegeln sich Jahrhunderte der Geschichte, Traditionen und Weisheit in einer Vielzahl von Sprichwörtern, Redewendungen und Weisheiten wider. Diese Sprüche sind nicht nur sprachliche Ausdrücke, sondern auch ein Fenster zur Seele des türkischen Volkes, das seine Lebenserfahrungen, Überzeugungen und Lebensweisheiten darin reflektiert. Von humorvollen Sprichwörtern bis hin zu tiefsinnigen Lebenslektionen bieten sie einen Einblick in die Denkweise und Werte der Türken.

    Die türkische Sprache ist reich an Metaphern, die oft aus dem Alltag der Menschen entlehnt sind und universelle Wahrheiten vermitteln. Ob es darum geht, Gastfreundschaft zu preisen, Herausforderungen im Leben zu meistern oder die Schönheit der Natur zu würdigen, türkische Sprichwörter und Redewendungen haben eine zeitlose Qualität, die sie auch für Menschen außerhalb der Türkei ansprechend macht. In diesem Artikel werden wir einige der faszinierendsten und bedeutendsten türkischen Sprichwörter erkunden, ihre Bedeutung interpretieren und einen Einblick in die tief verwurzelten Traditionen und Werte der türkischen Kultur geben.

    1. Sakla samanı, gelir zamanı

    Sinngemäß: „Bewahre das Stroh auf, die Zeit wird kommen.“

    Deutsche Entsprechung: „Geduld bringt Rosen.“

    Bedeutung: Dieses Sprichwort ermutigt dazu, geduldig zu sein und auf bessere Zeiten zu warten. Es betont, dass schwierige Phasen vorübergehen und sich die Dinge letztendlich zum Besseren wenden werden.

    - Werbung -
    Bestseller Nr. 1*
    AMFUN Kabeltasche, Elektronische Tasche, Festplatten...*
    • 🎈【Doppelschichtiges Design】 Die...
    • 🎆【Große Kapazität】 Das...
    • 🎇【Premium-Material】 Die Kabeltasche aus...
    • 🧨【Einfach zu Tragen】 Die Größe des...
    • ✨【Breite Anwendungen】 Erfüllen Sie die...
    Bestseller Nr. 2*
    Silikon Reiseflaschen, Mezzar 16 Stück Reiseflaschen zum...*
    • Das travel bottles set ist das perfekte...
    • Die sichere und stabile umfüllflaschen für...
    • Dieses Reiseset besteht aus Silikon. Die...
    • Das reise behälter zum befüllen besteht aus...
    • Reiseset flüssigkeiten enthält verschiedene...

    * Letzte Aktualisierung am 22.09.2024 um 19:18 Uhr / Affiliate Links / Bilder und Artikeltexte von der Amazon Product Advertising API. Der angegebene Preis kann seit der letzten Aktualisierung gestiegen sein. Maßgeblich für den Verkauf ist der tatsächliche Preis des Produkts, der zum Zeitpunkt des Kaufs auf der Website des Verkäufers stand. Eine Echtzeit-Aktualisierung der vorstehend angegebenen Preise ist technisch nicht möglich. Die mit Sternchen (*) gekennzeichneten Verweise sind sogenannte Amazon Provision-Links. Wenn du auf so einen Verweislink klickst und über diesen Link einkaufst, bekomme ich von deinem Einkauf eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

    2. Bir lisan, bir insan. Iki lisan, iki Insan

    Sinngemäß: „Eine Sprache, ein Mensch. Zwei Sprachen, zwei Menschen.“

    Deutsche Entsprechung: „Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.“

    Bedeutung: Dieses Sprichwort betont die Bedeutung von Sprachkenntnissen. Es sagt aus, dass das Erlernen einer neuen Sprache nicht nur die Kommunikation mit anderen erweitert, sondern auch das Verständnis für die eigene Kultur vertieft und die Persönlichkeit bereichert.

    3. İyi insan lafının üzerine gelirmiş

    Sinngemäß: „Ein guter Mensch kommt aufgrund seiner Taten.

    Deutsche Entsprechung: „Die Tat spricht lauter als Worte.“

    - Werbung -
    Bestseller Nr. 1*
    Bestseller Nr. 2*

    * Letzte Aktualisierung am 22.09.2024 um 19:18 Uhr / Affiliate Links / Bilder und Artikeltexte von der Amazon Product Advertising API. Der angegebene Preis kann seit der letzten Aktualisierung gestiegen sein. Maßgeblich für den Verkauf ist der tatsächliche Preis des Produkts, der zum Zeitpunkt des Kaufs auf der Website des Verkäufers stand. Eine Echtzeit-Aktualisierung der vorstehend angegebenen Preise ist technisch nicht möglich. Die mit Sternchen (*) gekennzeichneten Verweise sind sogenannte Amazon Provision-Links. Wenn du auf so einen Verweislink klickst und über diesen Link einkaufst, bekomme ich von deinem Einkauf eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

    Bedeutung: Dieses Sprichwort betont, dass wahre Güte und Tugend durch Handlungen und nicht nur durch Worte gezeigt werden. Es erinnert daran, dass das, was jemand tut, wichtiger ist als das, was er sagt.

    4. Gülme komşuna, gelir başına

    Sinngemäß: „Lache nicht über deinen Nachbarn, es könnte dir auch passieren.“

    Deutsche Entsprechung: „Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.“

    Bedeutung: Dieses Sprichwort warnt davor, sich über die Schwierigkeiten anderer lustig zu machen oder sie zu verspotten, da man selbst in ähnliche Situationen geraten könnte. Es betont die Bedeutung von Empathie und Mitgefühl gegenüber anderen.

    5. Çok yaşayan bilmez, çok gezen bilir

    Sinngemäß: „Viel zu leben bedeutet nicht viel zu wissen, aber viel zu reisen bedeutet viel zu wissen.“

    Deutsche Entsprechung: „Reisen bildet.“

    Bedeutung: Dieses Sprichwort betont die Bedeutung von Erfahrungen und Erlebnissen beim Reisen. Es besagt, dass man durch das Erkunden verschiedener Orte und Kulturen mehr lernt als durch bloßes Altern oder langjähriges Leben. Es ermutigt dazu, die Welt zu erkunden und Neues zu entdecken.

    6. Umut fakirin ekmeğidir

    Sinngemäß: „Hoffnung ist das Brot des Armen.“

    Deutsche Entsprechung: „Die Hoffnung stirbt zuletzt.“

    Bedeutung: Dieses Sprichwort betont die Bedeutung von Hoffnung für Menschen, die in schwierigen Lebenssituationen sind. Es drückt aus, dass selbst in Zeiten der Not oder Armut die Hoffnung auf bessere Zeiten oder Lösungen eine wichtige Quelle des Trostes und der Motivation sein kann.

    7. Keskin sirke küpüne zarar

    Sinngemäß: „Scharfer Essig schadet dem Krug.“

    Deutsche Entsprechung: „Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.“

    Bedeutung: Dieses Sprichwort weist darauf hin, dass scharfe oder streitsüchtige Menschen oft anderen Schaden zufügen können, auch wenn sie es nicht beabsichtigen. Es erinnert daran, vorsichtig im Umgang mit anderen zu sein und Konflikte zu vermeiden, um negative Auswirkungen zu vermeiden.

    8. Üzüme yetişemeyen tilki, üzüme ekşi dermiş

    Sinngemäß: „Der Fuchs sagt, die Trauben seien sauer, wenn er sie nicht erreichen kann.“

    Deutsche Entsprechung: „Die Katze sagt, dass die Trauben sauer sind, wenn sie sie nicht erreichen kann.“

    Bedeutung: Dieses Sprichwort wird verwendet, um auf die Tendenz von Menschen hinzuweisen, sich über Dinge zu beschweren oder sie abzulehnen, die sie nicht erreichen können oder die ihnen verwehrt bleiben. Es kritisiert die Neigung, sich selbst zu trösten, indem man die Attraktivität oder den Wert dessen, was unerreichbar ist, herabsetzt.

    9. Damlaya damlaya göl olur, bir damla sel olur

    Sinngemäß: „Tropfen für Tropfen wird zu einem See, ein Tropfen wird zu einer Flut.“

    Deutsche Entsprechung: „Kleinvieh macht auch Mist.“

    Bedeutung: Dieses Sprichwort bedeutet, dass eine Serie kleiner Ereignisse oder Handlungen im Laufe der Zeit zu einem bedeutenden Ergebnis führen kann. Es betont die Bedeutung von Ausdauer und Kontinuität bei der Erreichung von Zielen.

    10. Gerçek dost kötü günde belli olur

    Sinngemäß: „Echte Freunde zeigen sich in schlechten Zeiten.“

    Deutsche Entsprechung: „In der Not erkennt man den wahren Freund.“

    Bedeutung: Dieses Sprichwort betont die Bedeutung echter Freundschaft, die sich in schwierigen und herausfordernden Situationen beweist. Es drückt aus, dass wahre Freunde in schwierigen Zeiten an deiner Seite stehen und dir helfen, deine Probleme zu bewältigen.

    11. Çivi Çiviyi Söker

    Sinngemäß: „Ein Nagel sucht den anderen.“

    Deutsche Entsprechung: „Gleich und Gleich gesellt sich gern.“

    Bedeutung: Dieses Sprichwort bedeutet, dass Menschen mit ähnlichen Interessen, Eigenschaften oder Charakterzügen oft dazu neigen, sich gegenseitig anzuziehen oder zu finden. Es drückt aus, dass Menschen dazu neigen, sich mit anderen zu verbinden, die ähnliche Ansichten, Werte oder Lebensstile haben.

    12. Benimle dalga geçiyorsun

    Sinngemäß: „Du machst dich über mich lustig.“

    Deutsche Entsprechung: „Du ziehst mich auf.“

    Bedeutung: Dieser Ausdruck bedeutet, dass jemand sich über eine andere Person lustig macht oder sie verspottet, oft auf humorvolle Weise. Es kann auch verwendet werden, um auszudrücken, dass jemand nicht ernst genommen oder respektiert wird.

    13. Eşek sudan gelene kadar

    Sinngemäß: „Bis der Esel aus dem Wasser kommt.“

    Deutsche Entsprechung: „Wenn jemand etwas Unwichtiges sehr lange dauert.“

    Bedeutung: Dieses Sprichwort wird verwendet, um auszudrücken, dass jemand sehr lange braucht, um eine einfache oder offensichtliche Aufgabe zu erledigen. Es bezieht sich auf die Trägheit oder Langsamkeit einer Person beim Handeln.

    14. Eğri otur, düz konuş

    Sinngemäß: „Krümm dich nicht, sprich gerade.“

    Deutsche Entsprechung: „Klartext reden.“

    Bedeutung: Dieses Sprichwort ermutigt jemanden, ehrlich und direkt zu sein, ohne herumzureden oder Dinge zu beschönigen. Es drückt die Bedeutung von Aufrichtigkeit und Offenheit aus.

    15. Alman hesabı

    Sinngemäß: „Deutsche Abrechnung“

    Deutsche Entsprechung: „Getrennte Rechnung.“

    Bedeutung: Wenn Du dem Kellner „Alman hesabı“ sagst, bedeutet es, dass man getrennt zahlen möchte.

    16. Kafamı yicem

    Sinngemäß: „Ich werde verrückt“

    Deutsche Entsprechung: „Ich drehe durch“ oder „Ich werde wahnsinnig“

    Bedeutung: Dieser Ausdruck wird verwendet, um Frustration oder Ärger über eine Situation auszudrücken, die einen stark belastet oder überfordert. Es drückt das Gefühl aus, dass die aktuelle Situation zu viel ist und man nicht mehr klar denken kann.

    17. Bozuk para var mı

    Sinngemäß: „Hast du Kleingeld?“

    Deutsche Entsprechung: „Kannst du Geld Wechseln?“

    Bedeutung: Diese Phrase wird verwendet, um zu fragen, ob jemand Kleingeld hat, insbesondere wenn man eine kleine Geldmenge benötigt, um beispielsweise etwas zu kaufen oder einen Automaten zu benutzen.

    18. Kulağına küpe olsun

    Sinngemäß: „Das sollst du dir gut merken.“

    Deutsche Entsprechung: „Sich etwas hinter die Ohren schreiben.“

    Bedeutung: Diese Redewendung wird verwendet, um zu betonen, dass eine Aussage oder Information besonders wichtig oder bedeutsam ist und nicht vergessen werden sollte.

    Fazit

    Die türkischen Sprichwörter und Redewendungen spiegeln die Weisheit und Lebenserfahrung der Menschen wider. Sie sind nicht nur sprachliche Ausdrücke, sondern tragen auch kulturelle Werte und Traditionen weiter. Durch sie erhalten wir Einblicke in die türkische Mentalität und Lebensweise. Sie können uns helfen, Situationen besser zu verstehen und uns gegenseitig näher zu bringen. Obwohl sie manchmal schwer direkt ins Deutsche zu übersetzen sind, geben sie uns doch einen Einblick in die reiche Sprach- und Gedankenwelt der türkischen Kultur.

    Verwandte Artikel

    Die Top-Adressen für Baklava in Istanbul: Traditionell & Süß

    Entdecke die besten Baklava-Adressen in Istanbul! Diese Stadt vereint jahrhundertealte Tradition und kulinarische Exzellenz - ein Paradies für Baklava-Liebhaber.

    Genuss wie im Türkei-Urlaub: So gelingt es dir in der eigenen Küche

    Im Türkei-Urlaub am Mittelmeer gibt es nicht nur jede Menge Sonne, Strand und Meer. Auch die Kulinarik ist ein Grund dafür, warum das Urlaubsziel bei den Deutschen so beliebt ist.

    Marmaris Reiseführer: Tipps, Aktivitäten & Highlights

    Marmaris: Dein Traumziel an der türkischen Küste! Willkommen in Marmaris, einem verführerischen Paradies an der türkischen Küste! Wenn du von atemberaubenden Stränden, pulsierendem Nachtleben, historischen...

    Trending